для 使用范圍非常廣,如果для與動(dòng)名詞連用,表示的目的具有明顯的行為意義時(shí),通常不用ради和во имя :
1,Вы выбрали самое лучшее агентство для продажи надвижимости ! (您選擇了最好的代理公司來(lái)銷售房地產(chǎn))
與動(dòng)名詞以外的名詞連用時(shí),表示為某人或某事的需要或利益進(jìn)行某種行為:
2,Когда Горького спросили. как надо писать книги для детей. он ответил. так же. как для взрослых. только лучше. (當(dāng)有人問(wèn)高爾基該怎樣為兒童寫書時(shí),他回答到,像給大人寫書一樣,只是要再好一些)
與運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞連用時(shí)表示行為目的時(shí)要用на, 如:
3,Два члена церкви. приезавшие на собрание за 20 километров. были посажены в тюрьму на 15 суток. (兩名跑了二十多里地來(lái)參加會(huì)議的教士被送進(jìn)監(jiān)獄關(guān)了15天)
含有"獲取,,,,,,,," 的意思時(shí),用за(чем)
4,Его послали в город за продуктами.(他被派往城里買糧食)
與表示"保衛(wèi)","斗爭(zhēng)","擁護(hù)"等意義的動(dòng)詞連用時(shí),用за(что):
5,Он всегда отстаивал справедливость. боролся за правду и старался. чтобы" Правда" служила правде и только правде,,, (他一貫堅(jiān)持正義,為真理而斗爭(zhēng),努力使<真理報(bào)>為真理并只為真理服務(wù))
ради與для同義,常用于書面語(yǔ):
5,Многие работники не намерены утомлять себя интенсивным трудом ради 10 процентов прибавки к заработной плате. (許多工人都不打算為提高工資的百分之十而拼命工作)
動(dòng)詞第一變位法
чита-ть 讀,去掉詞尾(本詞為-ть)后 后面是元音字母的,按下面變化:
я чита-ю
ты чита-ешь
он/она чита-ет
мы чита-ем
вы чита-ете
они чита-ют