把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

行業(yè)文章

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
企業(yè)翻譯隊(duì)伍的建設(shè)
2018-04-28 08:40:26    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    




第一,涉外面擴(kuò)大,交易規(guī)模擴(kuò)展,翻譯需求量也增大??梢灶A(yù)料部門,區(qū)域、行業(yè)的界線將被打破。這樣便于集中資金、力量服務(wù)于改革。企業(yè)翻譯隊(duì)伍沖破部門,地區(qū)局限服務(wù)于行業(yè),服務(wù)于社會足趨勢。第二,從翻譯工作的發(fā)展趨勢看,翻譯行業(yè)的橫向聯(lián)系必須加強(qiáng)。只有拓寬企業(yè)與學(xué)術(shù)團(tuán)體之間的合作前景,人才方會不斷地脫穎而出,它構(gòu)成了新時期翻譯工作的 特點(diǎn)。

與組織形式相比,更重要的是翻譯隊(duì)伍的實(shí)力建設(shè)。實(shí)力建設(shè)為各項(xiàng)硬指標(biāo),包括開展業(yè)務(wù)、提高翻譯水平、整體實(shí)力、經(jīng)營效果等。

在培養(yǎng)、建設(shè)翻譯隊(duì)伍的過程中也同樣要貫徹改革精神。改革用人制度,量才量功用人勢必產(chǎn)生積極的社會效益;實(shí)行人才流動,即計(jì)劃用人,社會調(diào)節(jié);建立試點(diǎn)翻譯基地。


5. 企業(yè)翻譯隊(duì)伍的培養(yǎng)、建設(shè)和使用

改革開放離不開翻譯,引進(jìn)工程的建設(shè)和企業(yè)打入國際市場更離不開翻譯,為了搞好翻譯服務(wù),我們要做好企業(yè)翻譯隊(duì)伍的培養(yǎng)、建設(shè)和使用工作。

培養(yǎng)和建設(shè)翻譯隊(duì)伍要著重做好兩方面的工作:一是自始至終注意翻譯的培訓(xùn)與提髙,二是始終注意抓好翻譯的思想教育。 具體說來,要做好以下幾點(diǎn)。

第一,以老帶新。要充分利用老翻譯對年輕翻譯進(jìn)行傳、幫、 帶。老翻譯業(yè)務(wù)基礎(chǔ)好,翻譯水平高,對工藝設(shè)備比較熟悉,現(xiàn)場談判及日常翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富,而且具有沉著、準(zhǔn)確、精益求精, 一絲不茍的良好作風(fēng),對整個翻譯隊(duì){H形成良好作風(fēng)具有潛移默化的作用。


第二,放手使用,大膽上崗。要使翻譯人員能勝任各類專業(yè)的 “全天候翻譯”,需要有一個適應(yīng)過程。而在這個過程中,翻譯人員因一時不能勝任而再三受挫的情況時有發(fā)生。遇到這種情況, 我們強(qiáng)調(diào):(1)大膽放手使用;(2)翻譯人員應(yīng)刻苦鉆研,縮短適應(yīng)期,爭取盡快上崗;(3)老翻譯與專家眹系,共同配合; (4)讓對口的技術(shù)人員仔細(xì)講解,認(rèn)真歸納,主題突出。

第三,自我培訓(xùn),自我提高。老中青優(yōu)秀翻譯組合在一起,自編教材,編譯翻譯工具書,提供學(xué)習(xí)樹料。翻譯人似應(yīng)利用與專家朝夕相處、緊密合作的奮利條件,刻苦鉆研,不恥下問,不斷 提高自己的翻譯能力。

第四,多方位全面提高。企業(yè)翻譯面臨的問題很多,也很復(fù)雜, 這就要求翻譯人員各方面的知識都了解一些,在“專”的基礎(chǔ)上還要“雜”一些。我們應(yīng)該為翻譯人員創(chuàng)造一個不斷提高的良好環(huán)境。

第五,不放松思想教育。改革開放,不但給我們帶來了先進(jìn)的管理、先進(jìn)的技術(shù)、先進(jìn)的設(shè)備,也會給我們帶來一些腐朽沒落的東西。對后者是堵還是疏,我們認(rèn)為堵是堵不住的,關(guān)鍵還在于疏,要引導(dǎo)大家自覺地去認(rèn)識,自己去戰(zhàn)勝這方面的誘惑。



[上一頁][1] [2] [3] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:出版行業(yè)的權(quán)力網(wǎng)絡(luò)
下一篇:企業(yè)翻譯工作全面質(zhì)量管理

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)行業(yè)文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們