把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
企業(yè)宣傳材料的翻譯原則
2017-05-09 11:44:10    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    

 

三、以實(shí)現(xiàn)譯文預(yù)期目的為導(dǎo)向,必要時(shí)適當(dāng)進(jìn)行語(yǔ)言發(fā)揮
如前所述,中文的企業(yè)宣傳材料趨向長(zhǎng)篇大論,喜用對(duì)仗、重復(fù)、排比等修辭手段以渲染效果。在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)方面,常用概念性及空洞夸大的描述性套話,辭藻華麗,多用四字表達(dá),講究工整對(duì)仗,行文注重統(tǒng)一平衡。這樣的行文和表達(dá)習(xí)慣都是為了迎合漢語(yǔ)受眾 的喜好和接受習(xí)慣。有學(xué)者曾經(jīng)指出,不管寫(xiě)得多好的中文,若機(jī)械地逐字逐句譯成外 文,而不在翻譯階段進(jìn)行必要加工,就不能成為流暢的外文。同樣,在進(jìn)行企業(yè)宣傳材 料的漢譯過(guò)程中,譯者在保證信息準(zhǔn)確傳達(dá)的同時(shí),必須照顧譯文受眾的語(yǔ)言習(xí)慣,并進(jìn) 行必要的語(yǔ)言和文字加工。只有譯文符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,才能得到宣傳對(duì)象的認(rèn)可,從而 達(dá)到企業(yè)宣傳的目的。以下幾個(gè)譯例就是譯者在原文基礎(chǔ)上適當(dāng)進(jìn)行語(yǔ)言發(fā)揮、迎合漢語(yǔ)受眾語(yǔ)言接受習(xí)慣的成果。
 
例3
【原文】
GE is Imagination at Work-a diversified technology, media and financial services company focused on solving some of the world’s toughest problems.
【譯文】 通用電氣——夢(mèng)想啟動(dòng)未來(lái)。通用電氣是一家集科技、媒體和金融服務(wù)為一體的多 元化企業(yè),公司致力于為客戶解決世界上最棘手的問(wèn)題。
 
例4
【原文】
Through the years, Horwath has been recognized as the pre-eminent consulting specialist in the hotel, tourism and leisure industries by providing unequalled experience and expertise for client projects around the world through a combination of detailed local knowledge and international understanding. A focus on maintaining an independent consulting role further ensures that Horwath results can be relied upon by both clients and interested third parties.
【譯文】
經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期積累和發(fā)展,浩華國(guó)際已經(jīng)發(fā)展成為酒店、旅游和休閑產(chǎn)業(yè)最專業(yè)的顧問(wèn)公司。浩華的每一項(xiàng)顧問(wèn)服務(wù)項(xiàng)目都是半富的本地經(jīng)驗(yàn)和高瞻遠(yuǎn)曦的國(guó)際視角的完美結(jié)合,為全球各地的客戶提供相關(guān)領(lǐng)域無(wú)以比擬的行業(yè)經(jīng)驗(yàn)和專長(zhǎng)。浩華始終堅(jiān)持專業(yè)頋問(wèn)業(yè)務(wù)的中立性原則,因而得到客戶以及相關(guān)第三方機(jī)構(gòu)的高度信賴和廣泛認(rèn)可。
 
例5
【原文】
Throughout our businesses, we have established a reputation for product innovation, quality,end-user focus,design, and value. Our strong brand names and new product development capabilities enjoy worldwide recognition, and our global distribution is unsurpassed in our industries.
【譯文】
通過(guò)多年的努力,百得已在生產(chǎn)創(chuàng)新、品質(zhì)保障、終端客戶關(guān)注、產(chǎn)品設(shè)計(jì)及價(jià)值提升 方面建立了良好的聲譽(yù)。我們廣泛的品牌知名度和強(qiáng)大的創(chuàng)新產(chǎn)品開(kāi)發(fā)能力使得我們能 夠在業(yè)界獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷、傲視群雄。
 

[上一頁(yè)][1] [2] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:國(guó)際信用證的句法特點(diǎn)及翻譯要點(diǎn)
下一篇:國(guó)際信用證的詞匯特點(diǎn)及翻譯要點(diǎn)

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們