1.Walk around any downtown district in a big city in China and you will likely bump into at least several foreigners, many to find a bargain in a department store or at a street stall.
漫步在中國任何一個(gè)大城市的市中心,你都可能碰到幾個(gè)外國人,他們中的許多人想在百貨商店或者地?cái)偵汐C取廉價(jià)商品。
2.You will come across other coming in and out of busy hotels, who might have a Chinese spouse or sweetheart in tow.
你也會遇到另一些進(jìn)出繁忙酒店的外國人,他們或許又以中國配偶或請人相伴左右。
3.It seems that these people are everywhere.
這些人們似乎到處可見。
4.While many Chinese seek to go abroad, millions of foreigners come to China every year.
許多中國人向往出國,而每年有數(shù)以百萬計(jì)的外國人來到中國。
5.Like many other countries, the Chinese government is selective of those to whom it will grant the right of permanent residence.
和許多其他國家一樣,中國政府在給與予外國人永久居留權(quán)方面是有選擇的。
6.Many would be immigrants often go to a lot of trouble to obtain a Residence Permit, the Chinese version of green card.
許多想成為移民的外國人經(jīng)常要費(fèi)一番周折,方可爭取到一張勇救居留許可證,即一張中國版本的綠卡。
7.After a long wait, some of them finally get to stay and settle down, while others have to pack up and leave for a new destination.
等待了很長時(shí)間之后,一些人最終獲得許可和可以定居下來,而有些人只得卷起鋪蓋,另覓新居。
8.Marring a Chinese is the most common way to get a resident status in China.
與中國人結(jié)婚是獲得居留權(quán)的最常見的方法。
9.This type of marriages have increased year by year all across the country.
這類婚姻每年都有上升趨勢。
10.Years ago, when a Chinese married someone from overseas, she or he would often choose to emigrate.
若干年前,中國人找老外的話往往會選擇移民到國外。
11.Lately, however, more and more foreigners have chosen to stay here with their Chinese spouses.
然而近年來,越來越多的外國人選擇和他們的配偶一起呆在中國。
12.Why would anyone from overseas want to stay in China?
為什么外國人要留在中國呢?
13.The reasons vary.
原因種種,各有不同。
14.Some like the Chinese culture, and some think they can earn money more easily over here, while others want to escape the cruel, breathless rat race in the West.
一些人喜歡中國文化,一些人認(rèn)為他們在這里可以很容易地掙到更多的錢,而另一些人是為了逃避西方社會那種殘酷而又令人無法喘息的激烈競爭。
15.One Japanese gentleman married a Chinese woman and didn’t find himself wanting to return to Japan.
一個(gè)日本男士娶了位中國女士,在也不想回日本了。
16.Although he could have an enjoyable life with well-off living conditions in his homeland, with a cozy apartment and even a nicer bank account, the sheer effort to simply get that far had taken its toll and besides, he had had enough of office politics and could no longer tolerate his back stabbing co-workers.
雖然這名日本人在自己的國家又由于的生活條件、溫暖的寓所和客觀的銀行存折,然而,他為獲得這一切以付出了沉重的代價(jià)。同時(shí),他已經(jīng)受夠了公司內(nèi)部斗爭并且不愿意在忍受同事之間的那種明爭暗斗、互相傾軋的人際關(guān)系。
17.It was in Beijing that he finally found himself a comfortable and easy life, the kind of life that he had been longing for.
正是在北京他最終為自己找到了舒適簡單的生活,也是他夢寐以求的那種生活。
上一篇:英譯漢高級口譯經(jīng)典必背句型 - 轎車與空氣污染
下一篇:英譯漢高級口譯經(jīng)典必背句型-商務(wù)英語證書考試
微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。
相關(guān)行業(yè)文章