このボードをPS-85のオプション?スロット実裝することにより,リアルタイム?クロクを利用した定時観測,インターバル?タイマーを利用したA/Dの外部トリガ?サンプリング,8ビットDI/DOを利用した簡単な外部裝置のコントロールなど,PS-85の自動測定に応用できます。
「TEAC PS-85ユーザスマニュアルタイマーボード」より
【要點】文脈理解
●~ことにより~など, ~に応用できます。
【詞匯】
ボ一ド[board] 板,儀表板,操縱臺
オプション[option] 選擇,隨意,自由選擇
スロット[slot] 縫,槽,切口,長孔
実裝(じっそう)安裝
リアル?タイム?クロク[real time clock] 實時計時器
インターバル?タイマー [interval timer] 時間間隔測量器
トリガ[trigger] 觸發(fā)(器,脈沖),起動(器,系統(tǒng),設備)
サンプリング[sampling]抽樣,脈沖調制
ビット[bit]位,比特(二進位)
【譯文】
由于把該板安裝到PS-85的選擇孔口上,所以利用了實時計時器的定時觀測、利用了時間間隔測量器的A/D外部觸發(fā)脈沖調制、以及利用了8位DI/DO的外部裝置的簡易控制等,均能應用到PS-85的自動測量中。
【說明】
(1)本例句的主要結構為:
~ことにより~定時観測~A/Dの外部トリガ?サンプリング,~簡単な外部裝置のコントロールなど,~に応用できる。
(由于~,所以~定時觀測,~A/D的外部觸發(fā)脈沖調制,~外部裝置的簡單控制等,均能應用到~中。)
“~(こと)により”在此表示原因,它將全句分為原因和結果兩部分。再者,上面帶有標號的①、②、③為并列的名詞短語,它們前面各有一定語。
(2)副助詞“など”后面帶有助詞“が”、“を”時,“が”、“を”有時可以省略。例如: