- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
周痹/Zhou Bi
(The Bi-Syndrome all over the Body)
黃帝問于岐伯日:周痹之在身也,上下移徙,隨脈其[隨脈其:按:“脈其”二字誤倒]上下[上下:按“上下”二字誤衍],左右相應,間不容空,愿聞此痛,在血脈之中邪?將在分肉之間乎?何以致是?其痛之移也,間不及下針,其槒痛之時,不及定治,而痛已止矣,何道使然?愿聞其故。岐伯答日:此眾痹也,非周痹也。
Yellow Emperor asked Qibo:"When one has the bi-syndrome all over the body, it runs here and there along the blood circulation on the left and right sides to reach everywhere, diffusing extensively which has almost left no pace for a hole. I hope to know whether the evil of this pain is in the channel or in the muscle and the reason of it. In the interval of the pain's transfering, the time is not enough for the pricking, in the period of the pain taking form, the time is not enough for one to determine the way of treating, and no sooner than the treatment starts, the pain has been ceased, I hope to know the reason about it. " Qibo said:"In this case, it is the poly bi-syndrome, and it is not the bi-syndrome all over the body."
黃帝曰:愿聞眾痹。岐伯對日:此[此:《古今醫(yī)統(tǒng)》卷十一《痹證門》作“凡眾痹”]各在其處,更發(fā)更止,更居更起,以右應左,以左應右,非能周也,更發(fā)更休也。黃帝曰:善。刺之奈何?岐伯對日:刺此者,痛雖已止,必刺其處,勿令復起。
Yellow Emperor said: "I want to know the condition of the poly bi-syndrome." Qibo said:"The poly bi-syndrome scatters on the various parts of the body respectively, it is easy to break out and easy to terminate, easy to become active and easy to become inactive, the disease on the left side can affect the right side and that of the right side can affect the left side, it can spread all over the body, its pain can easily burst out and can cease easily."Yellow Emperor said: "Good, but how to treat the disease by pricking?"Qibo answered: "When pricking the poly bi-syndrome, it should prick the site of the pain repeatedly even if the pain has stopped to avoid the coming back of the pain.
帝日:善。愿聞周痹何如?岐伯對日:周痹者,在于血脈之中,隨脈以上,隨脈以下,不能左右,各當其所。黃帝日:刺之奈何?岐伯對日:痛從上下者,先刺其下以過(一作遏下同)之,后刺其上以脫之;痛從下上者,先刺其上以過之,后刺其下以脫之。
Yellow Emperor said:"Good. I hope to hear the condition about the bi-syndrome all over the body. "Qibo answered: "In bi-syndrome all over the body, the evil is in the channel. it runs up and down along the channel, unable to run to the left and right and it causes pain on the site where the evil energy locates. " Yellow Emperor asked: "How to treat it by pricking?" Qibo answered: "If the pain is from above, prick below to stop the developement of the disease first, then, prick above to eliminate its root; if the pain is from below, prick above to stop the developement of the disease first, then, prick below to eliminate the root of the disease."
黃帝日:善。此痛安生?何因而有名?岐伯對日:風寒濕氣,客于外分肉之間,迫切而為沫,沫得寒則聚,聚則排分肉而分裂也[而分裂也:《千金》卷八第一《素問?痹論》王注無“而分裂也”四字],分[分:《千金》卷八第一作“肉”]裂則痛,痛則神歸之,神歸之則熱,熱則痛解,痛解則厥,厥則他痹發(fā),發(fā)則如是。
Yellow Emperor said:"Good. How docs the pain of the bi-syndrome all over the body come about? Why is it called the bi-syndrome all over the body?" Qibo answered: "When the wind-cold and the warm-pathogen invade the muscle and the skin, it forces the body fluid to become phlegm and saliva which will become condensed and stagnated due to cold, and the
stagnated phlegm and saliva will be squeezed and split the muscles to cause pain, when one is painful, his attention will be concentrated on the painful location, the concentration of attention will produce heat which will cause the cold to disperse and the pain to become alleviated; after the alleviation of the pain, the chaotic energy will reverse up to cause pain in other locations where the bi-syndromes resides and forms the bi-syndrome all over the body.
帝日:善。余已得其意矣[帝日善,余已得其意矣:此九字涉下誤衍,應刪]。此內不在藏,而外未發(fā)于皮,獨居分肉之間,真氣不能周,故命日周痹。故刺痹者,必先切循其下之六經,視其虛實,及大絡之血結而不通,及虛而脈陷空者而調之,熨而通之,其瘛堅,轉引而行之。黃帝日:善。余已得其意矣。亦得其事也。九者,經巽之理,十二經脈陰陽之病也。
"It is the case when the evil has not yet penetrated into the viscera and it manifests nothing on the skin outside, the evil retains between the muscles can only cause the healthy energy fail to circulate all over the body, and in this way, it produces pain and becomes bi-syndrome. Thus, when treating the bi-syndrome, one must press and follow the allocated locations of the six channels, examine the conditions of sthenia and asthenia and whether there is any stagnation of blood in the large collaterals and any of the condition of the bogging-in of the channel due to asthenia first, then, treat by adjusting, and the topical application of heated drugs can be used to dredge the energy and blood; if there is the condition of muscular contracture, it can also induce the energy to become unimpeded. " Yellow Emperor said: "Good. Now I know the condition of the bi-syndrome and the principle of its treating. "
責任編輯:admin