- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
我國《企業(yè)會計準則》對關聯(lián)方(related-party)所下定義大致包括以 下幾種關系的當事方:①一個企業(yè)與其母公司、子公司、合營企業(yè)(joint ventures)、聯(lián)營企業(yè)、主要個人投資者( 控制至少10%表決權的個人投資者)、關鍵管理人員(即 “執(zhí)行人員”,executives)、影響交易決策人員決策的關系 密切的家庭成員;②同時受同一企業(yè)控制的兩方或多方之間也屬于“關聯(lián)方”。美國對related-parly的定義大致如此。 英國1981年公司法引入了一個關聯(lián)公司(related company)的概念,它的外延基本上等于上述關聯(lián)方中的非自然人部 分。
關聯(lián)方交易(related-party transactions)也就楚關聯(lián)方之間發(fā)生轉移資源或義務的 事項,而不論是否收取價款。根據(jù)各國會計準則,關聯(lián)方交易應于會計報表“附注”(notes)中披露。另外,在英美 報刊中可經常遇到arm, unit等詞,所表示的意思與affiliate 相近,并且含義可能更廣,如企業(yè)的一個事業(yè)部等,需視 上下文進行翻譯。
5. 企業(yè)集團 (conglomerate)
除了獨立的企 業(yè)外,還有一種比較特殊的企業(yè)形式,即企業(yè)集團。
Conglomerate原指一種巖石,是用 水泥等黏結單個的小石塊而形成的一個整體。被引入商業(yè)領域后,指代那種通過“整合”不同業(yè)務類型的公司而組成 的“集團”(group),各個成員公司仍舊保留較大的獨立性;它實行“多元化” (diversified)經營,常譯為企業(yè)集團 、聯(lián)合企業(yè)、集團公司。韓國的財團 (chaebol)也屬于此類。
6. 戰(zhàn)略聯(lián)盟 (strategic alliance)
為了應付競爭或出于其他目的,某些企業(yè)之間可能選擇進行某種“合 作” (cooperation)。企業(yè)間合作的歷史由來已久,但傳統(tǒng)的合作延續(xù)的時間一般不長,且往往側重于近期目標、著眼 于眼前利潤,是一種“戰(zhàn)術”(tactic)上的合作或者聯(lián)盟。
20世紀80年代起企業(yè)間的合作 形式發(fā)生了重大變化,具有明顯的“戰(zhàn)略性”(strategic),注重長期的共同目標和利益,考慮企業(yè)的整體發(fā)展。這 種合作即是戰(zhàn)略聯(lián)盟。戰(zhàn)略聯(lián)盟是并購(M&A)的一種替代戰(zhàn)略,比后者更為 “松散”(loose)和靈活;它常 常是聯(lián)盟各方為了某一“特定目標” (certain objective)而進行的長期合作,參加各方仍舊保持“獨立法律實體” and legally distinct entities)的地位。邁克爾?波待(Porter)曾形象地將戰(zhàn)略聯(lián)盟描述為:“企業(yè)之間達成的既超出正 常交易、可又達不到合并程度的長期協(xié)議”。
有關戰(zhàn)略聯(lián)盟的形式“仁者見仁,智者見智 ”,為了方便讀者閱讀,本書 盡星列舉各種術語(terms)而不試圖進行科學分類:
(1) 合 營企業(yè)(joint venture, JVs)
根據(jù)是否有“股權”(equity)參與又可分為“股權式合營”(Equity JVs, 中國 稱合資企業(yè))和“非股權式合營” (Non-equity JVs,中國稱合作企業(yè))。中方企業(yè)與外方自然人之間的中外合營企 業(yè)并不屬于戰(zhàn)略聯(lián)盟。合營企業(yè)是不同于母公司(合作各方)的獨立實體。
(2) 股權參與 式聯(lián)盟(equity alliance/tie-up)
有些公司在其他企業(yè)中占有“少數(shù)股權”(minority stakes),其戰(zhàn)略目的 在于利用雙方在特定領域的互補性優(yōu)勢,如確保供應商的能力。
(3) 功能協(xié)議式聯(lián)盟 (functional arrangement alliance)
指兩個或兩個以上公司在一個或幾個具體領域進行合作,如“研發(fā)” (R&D)、生產、營銷、技術共享等,侶雙方并沒有股權參與,而是采用各式各樣“合作安排/協(xié)議”(co- operative arrangement),比如供應或采購協(xié)議、營銷 或分銷協(xié)議、技術服務(technical service)協(xié)議、“管理合同 ” (management contract)、“專有技術許可協(xié)議”( knowhow licensing agreement)、“專利許可協(xié) 議”(patent licensing agrecmem)、“特許經營”(franchising)及聯(lián)合研究等。
(4) 專 注的聯(lián)盟(focused alliance)
其合作各方旨在以一種特定方式面對某種環(huán)境,其目標比較單一、集中。
(5) 復雜的聯(lián)盟(complex alliance)
各方愿意逬行廣泛合作,但仍保持在關鍵市 場和銷售領域的獨立。
(6) 國際聯(lián)合(consortium)
這個詞表示為了某一共同目 的,多家公司或銀行組成的暫時性“松散集團” (loose group),成員之間相也保持獨立。如在國際性大型貸款項目中 ,由于貸款的金額巨大,單個銀行的資金不足、或為了分散風險常常組成一個consortium,而且其成員多來自不同的 國家。中文常稱之為“國際財團”、“銀團”。
責任編輯: admin