- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
語(yǔ)言、文化和社會(huì)相互交織在一起,只有在特定社會(huì)和文化環(huán)境中,語(yǔ)言才有真正的意義。因而,了解社會(huì)文化形態(tài)對(duì)于學(xué)習(xí)語(yǔ)言是至關(guān)重要的。人文地理環(huán)境也影響人們說(shuō)話的方式,在不同語(yǔ)言中,人們使用不同的文字形象,它們之間常有很大的差異。 如:
1 )漢英不同的言語(yǔ)形象
as poor as a church mouse 窮如乞丐
as mad as a March hare 有如叫春貓
as mad as a wet hen 有如抱窩母雞
as cool as a cucumber 冷若冰霜
as clean as a whistle 干凈如雪
as timid as a rabbit 膽小如鼠
as long as the hills 天長(zhǎng)地久
as blind as a bat 有如瞎貓
as strong as a horse 壯如牛
to drink like a fish 牛飲
as easy as ABC 易如反掌
2)漢英類似的言語(yǔ)形象
as beautiful as a spring flower 美如春花
as changeable as the weather 易變?nèi)缣鞖?/p>
as weak as a baby (a fish) 弱如嬰兒
as changeable as the moon 變幻如月
as light as a feather 輕如鴻毛
as cunning as a fox 狡猾如狐裡
as graceful as a swan 美若天鵝
as proud as a peacock 傲如孔雀
as quick as lightning 快如閃電
as tender as chicken 嫩如小雞