把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 外語學(xué)習 > 英語學(xué)習 > 英語詞匯學(xué)習 > 正文

漢英有文化含義的詞、短語的對照

發(fā)布時間: 2018-03-15 08:48:12   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



as sharp as a needle 其利如針

as steady as a rock 穩(wěn)如磐石

as greedy as a wolf 貪焚如狼

as patient as an ox 忍耐如牛

as breve as a lion 勇如猛師

as red as a cherry 紅似櫻桃

as green as grass 綠如青草

as fair as a rose 艷如玫瑰

as sweet as honey 甜如蜂蜜

as round as a ball 圓如球

as free as air 自由如空氣

as white as snow 潔白如雪

as pale as death 蒼白如死

as deep as a well 深如井

as good as gold貴若黃金

as hot as fire 睹熱如火

cf, as hot as a steamer 熱如蒸籠 


3. 有文化含義的詞、短語的文化背景


下面的詞語在不同的語言中有不同的內(nèi)涵和外延,在一種語言中可能是褒義的,而在另外的語言中卻是貶義的。

鳳凰 phoenix, (Chinese phoenix 加了限定詞 Chinese 以區(qū)別西方的phoenix。)該鳥在西方文化中是一種不死鳥(immortal bird);五百年一輪回,自焚成灰,然后再生,輪回不死;而中國文化中的鳳凰是百鳥之王,是高貴與富貴的象征。中國的鳳凰還分雌雄:雌為鳳(feng );雄為凰(huang )。

龍dragon是中華及中國人的圖騰,是一神奔騰向上的力量象征;而在英語中則是邪惡的象征。



微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)