把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 外語學習 > 法語學習 > 法語詞匯學習 > 正文

我有小強=我好難過?這些法國趣味俗語你都知道嗎?

發(fā)布時間: 2022-02-10 10:01:45   作者:etogether.net   來源: 法語叢公眾號   瀏覽次數(shù):


Chercher midi à 14 heures


在下午兩點找中午?

正確的理解

compliquer inutilement quelque chose qui est simple

12點和14點本身就是兩個概念啊,這樣做確實是很沒用了


couper les cheveux en quatre



這畫面有點詭異啊...

正確的理解

donner ou chercher trop de détails

因為太注重細節(jié)了,所以頭發(fā)都不放過吧



?a fait un bail!


這是一個租約?

正確的理解

=?a fait longtemps

因為租約一般比較長?所以有這種用法?


tant bien que mal


好的和壞的一樣?

正確的理解

=moyennement bien,avec difficulté

(pour la réalisation d'une activité)

好壞的程度一樣,自然就是中等啦,這個還是比較好理解的


?a me va!


這個不錯?

正確的理解

1.?a me convient,je suis d'accord

2.Ce vêtement est bien adapté à mon corps

這個很常用,可能第二個用法大家有點生疏

這個句子還有表達衣服合身的意思哦

avoir le cafard


有小強??


正確的理解

=être triste

當一些不好的情緒涌現(xiàn)時,就像蟑螂一樣

又討厭,又趕不走,還時不時重新出現(xiàn)在面前



微信公眾號

[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)