- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
- Er fragte mich, wann ich zur Arbeit gefahren sei. 他問我什么時(shí)候去上班的。
?。ㄎ澹?轉(zhuǎn)引直接引語命令句時(shí),間接引語用sollen第一虛擬式形式表示,如:
- Der Vater sagte zu seinem Sohn: " Bring mir bitte die Zeitung!"
- Der Vater sagte zu seinem Sohn, er solle ihm die Zeitung bringen.
(六) 間接引語中也可用連詞dass,但常省去,省去dass時(shí),間接引語用正語序,如:
- Er sagte: " ich arbeite seit drei Jahren in Shanghai." 他說:“三年來我在上海工作?!?/p>
- Er sagte, dass er seit drei Jahren in Shanghai arbeite. 他說,三年來他在上海工作。
- Er sagte, er arbeite seit drei Jahren in Shanghai. 他說,三年來他在上海工作。
(七) 第一虛擬式單數(shù)、復(fù)數(shù)第一人稱和復(fù)數(shù)第三人稱以及尊稱的變化形式同動詞直陳式現(xiàn)在時(shí)變化形式相同。在碰到第一虛擬式變化形式同動詞直陳式現(xiàn)在時(shí)變化形式相同時(shí),用第二虛擬式形式替代,以此避免混淆,如:
?。ò耍?被動態(tài)第一虛擬式形式:werden的第一虛擬式形式 + 第二分詞,其時(shí)態(tài)有未過時(shí)和已過時(shí),如:
未過時(shí):werden的第一虛擬式 + 第二分詞,如:
- Er sagt, er werde von seinem Schülern vom Flughafen abgeholt.
已過時(shí):sein的第一虛擬式形式 + 第二分詞 + worden,如:
- Sie sagt, sie sei von ihrem Freund vom Bahnhof abgeholt worden.
五、結(jié)束語
由于德語虛擬式的用法有許多的特殊性,上面就是對虛擬式特殊用法的一個(gè)總結(jié),希望對學(xué)習(xí)者有所幫助。
參考文獻(xiàn)
[1] 李樹山,德語語法講座與測試,上海交通大學(xué)出版社,2008
[2] 王兆渠,現(xiàn)代德語實(shí)用語法,同濟(jì)大學(xué)出版社,2003
[3] 周抗美、王兆渠,德語語法解析與練習(xí),同濟(jì)大學(xué)出版社,2006
作者簡介:
徐濤(1963-),女,重慶工商大學(xué)外語學(xué)院。
責(zé)任編輯:admin