- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
“より”是補(bǔ)格助詞。此外,它在文語中當(dāng)“從……”講時(shí)類似“から”和“から”具有同等功能的詞。但在會(huì)話中一般不用。
1. 以“體言十より(も)”形式構(gòu)成連用修飾文節(jié),表示比較的基準(zhǔn),可譯成“比……”、“較之于……”或“與……相比”
* 人工センイは天然センイよりも強(qiáng)い。
人造纖維比天然纖維還要結(jié)實(shí)。
* 火星は太陽からの距離が地球より遠(yuǎn)いのだから、地球の溫度より低い。
因?yàn)榛鹦蔷嗵柋鹊厍蜻h(yuǎn),所以比地球上的溫度低。
* カメラでもテレビでも大きいのより小さいのが便利である。
無論是照相機(jī)還是電視機(jī),小的比大的方便些。
2. 以“體言十より”構(gòu)成文語形式句節(jié),可譯成“自”、“從”、 “由”,這樣的句節(jié)多出現(xiàn)于文章里,表示事物、時(shí)間、地點(diǎn)的起點(diǎn), 與“から”同功能,同含意,多數(shù)場(chǎng)合都可以互相換用,但是“より”不表示原因。
* 知識(shí)は実踐より來た。
知識(shí)來自實(shí)踐。(從實(shí)踐中來)
* 放射線は地球の外部より非常にはやい速さで地球上に飛び込んでくる。
放射線從地球外部以非??斓乃俣壬湎虻厍颉?/p>
* これより、だれも彼の女をみかけたものはない。
自此以后,誰也沒有看見過她。
3. “より”的后位詞為方位詞時(shí),可譯成“以……”或“從(自)……往……”
* 赤道より北を北半球という。