把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 俄語學(xué)習(xí) > 俄語閱讀學(xué)習(xí) > 正文

俄漢對照——生活中的真諦

發(fā)布時間: 2024-04-03 16:46:59   作者:etogether.net   來源: 俄語學(xué)習(xí)網(wǎng)   瀏覽次數(shù):

Ничего в этом мире не достичь без энтузиазма.

沒有熱情,無法成就任何事。

 

Жизнь без цели лишена наполненности.--Ф.М.Достоевский

人生若無目標(biāo),內(nèi)心必不充實。

 

Если вы хотите, чтобы жизнь улыбалась вам, подарите ей сначала свое хорошее настроение.

如果你想讓生活對你微笑,那你首先得用好心情面對生活。

 

Возраст это всего лишь цифра, она не определяет ум человека и его взгляды на жизнь. 

年齡不過是一個數(shù)字,它并沒有限定一個人的思想以及他對生活的看法。 


Лучше я ошибусь, выбрав свой путь, чем буду идти путем, навязанным кем-то. 

我寧愿自己選錯了路,也不會走別人強加的路。

  

Когда ты поднимаешься, друзья узнают, кто ты. Когда ты падаешь, ты узнаешь, кто друзья. 

當(dāng)你成功時,你的朋友才知道你是誰;當(dāng)你跌倒時,你才知道誰是你的朋友。

  

Молчание и улыбка – это два мощных оружия. 

沉默和微笑,是兩件強大的武器。

 

Глупец ищет счастья вдали; мудрый растит его рядом с собой. 

傻瓜在遠(yuǎn)處尋找幸福,聰明人在身旁培養(yǎng)幸福。

  

Дружить - не значит знать кого-то очень долго. 

成為朋友,并不意味著要熟識很長時間。

 

Мир принадлежит оптимистам, пессимисты - всего лишь зрители. 

世界是屬于樂觀者的,悲觀者不過是觀眾而已。

 

Успех – это сумма маленьких достижений, повторяющихся день изо дня. 

成功就是日復(fù)一日那一點點小小努力的積累。 

 

Не бывает поздно, бывает уже не надо. 

不是時間的問題,只是已經(jīng)不再需要。


То единственное, к чему надо стремиться в жизни - это любовь. 

生命中唯一必須努力爭取的便是愛。

 

Я рождена, чтобы совершать ошибки, а не притворяться идеальной. 

我生來是為了犯錯,而不是偽裝完美。

 

Тот, у кого в душе светит солнце, будет видеть солнце даже в самый хмурый день. 

你若陽光,便是晴天。

 

Разделяя счастье с другими, мы умножаем счастье. 

與他人分享快樂,我們便會讓快樂加倍。

 

Мы редко думаем о том, что имеем, но всегда беспокоимся о том, чего у нас нет. 

我們很少會考慮我們所擁有的,但總是會擔(dān)心我們所沒有的。

 

Не живи воспоминаниями, делай воспоминания. 

不要沉浸在回憶中,要努力制造回憶。


微信公眾號

[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:俄漢對照閱讀——童年篇
  • 下一篇:俄語閱讀:小麻雀普吉克


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)