發(fā)布時間: 2016-10-18 09:06:51 作者:etogether.net 來源: 網(wǎng)絡(luò) 瀏覽次數(shù):
取消收藏
收藏
享受應(yīng)當享受的權(quán)利enjoy the rights one deserves
發(fā)展睦鄰友好關(guān)系to develop good-neighborly friendship
促進南北對話to promote North-south dialogue
發(fā)展南南合作to enhance South-South cooperation
減輕債務(wù)負擔to reduce/cut back debt burdens
放寬技術(shù)轉(zhuǎn)讓條件to reduce/ease restrictions on technology transfer
全面禁止和徹底銷毀核武器the complete prohibition and thorough destruction of nuclear
weapons
贊成不擴散各類大規(guī)模殺傷武器to stand for the non—proliferation of all weapons of mass
destruction
全面禁止核、生、化武器to ban comprehensively nuclear,biological and chemical weapons
踐踏/違反國際法和國際關(guān)系準則to trample upon international law and the norms of
international relations
北約東擴the eastward expansion of NATO
冷戰(zhàn)思維a Cold War mentality
人體炸彈a suicide bomber
人權(quán)問題the human rights issue
侵犯人權(quán)violation of the human rights
流血事件bloodshed/bloody event
侵犯別國主權(quán)to infringe upon the sovereignty of other countries
以大欺小,以強凌弱the big bullying the Small and the strong oppressing the weak
奉行胡蘿卜加大棒政策to pursue a carrot-and-stick policy
建立/中斷/斷絕外交關(guān)系to establish/suspend/sever diplomatic relations
向……提出強烈抗議to lodge a strong protest with…
承擔由此產(chǎn)生的一切后果to bear all the consequences arising/resulting from it
無視中方的反對和照會to disregard the opposition and representations of the Chinese side
停止干涉中國內(nèi)政的錯誤行為to stop the erroneous action of interfering in the internal affairs
of China
建立面向21 世紀的建設(shè)性戰(zhàn)略伙伴關(guān)系to establish a constructive strategic partnership
oriented toward the 21st century
在中美三個聯(lián)合公報的原則基礎(chǔ)上發(fā)展兩國關(guān)系to develop bilateral relations on the basis of
the principles set down in the three Sino-American joint communiques
處理好臺灣問題是中美關(guān)系能否順利發(fā)展的關(guān)鍵A proper settlement of the Taiwan issue holds
the key to a smooth development of China-US relations
中日邦交正常化the normalization of relations between China and Japan
一衣帶水的友好鄰邦friendly neighbors separated by only a strip of water
以史為鑒,面向未來to use history as a guide and mirror and look forward to the future
否認和歪曲歷史的事件incidents of denying and distorting history
以平等、互信為基礎(chǔ)的中俄戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系the Sino-Russian strategic cooperative
partnership based on equality and mutual trust
兩國高層領(lǐng)導(dǎo)互訪和定期會晤機制the exchange of high-level visits and the mechanism of
regular meetings between the two countries
建立上海合作組織to establish the Shanghai Cooperation Organization
中歐之間沒有直接的利害沖突,存在廣泛的共同利益China and Europe share many common
interests.There are no direct conflicts of interest between them.
尊重他們根據(jù)本國國情自主選擇政治制度和發(fā)展道路to respect their choice of political
system and development path suited to their own national conditions
順應(yīng)時代的要求和世界發(fā)展的潮流to meet the needs of the times and follow the tide of world
development