把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

道路英譯集錦

發(fā)布時間: 2018-03-08 09:23:15   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡   瀏覽次數(shù):
摘要: Road是最常用的詞,泛指路,但具體運用時有不同的具體詞語道路。



1) Road是最常用的詞,泛指路。但具體運用時有不同的具體詞語,如:

小徑trail,指在荒野泥地踩出來的小道。

小路 avenue, 在英國指通往鄉(xiāng)村住宅兩旁栽樹的小路,現(xiàn)在指林蔭大道;而alley在這種


語境中則常指庭院或是公園中的小徑。

胡同alley,也可指小巷,知死胡同a blind alley ( a dead ending)

狹巷、窄路lane,一指那種在鄉(xiāng)村兩旁有籬笆的秧窄的路;也指城里古老建筑之間的窄巷、在中國常指像上海市那樣的里弄胡同的狹窄巷道。

小道path,指人們踐踏出來的不規(guī)范的道路,除正道以外的捷徑,現(xiàn)也常指公路邊的(

不是街道的)人行道。

羊涵小道 narrow winding trail; mountain trail 或是 meandering footpath

山間小道 mountain path 

林間小道 a track through a forest 

盤山道 bends; winding mountain path 

公園中的汽車道parkway


2) Road在跟其他詞相對使用時,一般指城外或相隔較遠的兩地之間可供車輛或馬車通行

的路,或是通過城市的重要的,較寬大的水泥或柏油馬路。表示“街”、“道”、“路

”、“巷”、“里”、“弄”、“胡同”的有road, street, avenue, boulevard, lane, 

aliey, thorough-fare, expressway及freeway等。Street指城里的街道,尤其是兩旁有人行道或建筑物的街道,也是常用詞。Boulevard為寬闊的林蔭大道,兩旁有林蔭人行道和種有花草。Lane指窄的,尤其是兩高墻之間的巷子、里弄。Alley是城市里建筑物之間的狹窄通道,有別于熙熙攘攘的大街。Thoroughfare主要指公共交通大道,尤指繁忙的主干線。Expressway為直通快車道,或高速公路,而Freeway多為多行道的高等級公路,全部用立體交叉控制入口。如:



微信公眾號

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:翻譯“縮”的策略
  • 下一篇:英語狀語性分詞結(jié)構(gòu)的翻譯


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)