把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

視角變換處理

發(fā)布時間: 2018-09-07 09:14:46   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 從不同的角度描述同一事物,例如,自學(xué)teach oneself;遠程教育 distanct、learning。


從不同的角度描述同一事物,例如,自學(xué)teach oneself;遠程教育 distanct、learning。再如:


In his 1776 work The Wealth of Nations,Scottish economist Adam Smilh proposed that specialization in production leads to increased output. 蘇格蘭經(jīng)濟學(xué)家亞當?斯密在其1776年所著的《國富論》中認為,專業(yè)化生產(chǎn)會引起產(chǎn)出增加。


這里,把“生產(chǎn)的專業(yè)化”轉(zhuǎn)變?yōu)椤皩I(yè)化生產(chǎn)”,把“增加的產(chǎn)出”轉(zhuǎn)變?yōu)椤爱a(chǎn)出增加”。

FDA publishes GUIDANCE TO INDUSTRY for the first time. This guidance, "Procedures for the Appraisal of the Toxicity of Chemicals in Food, ”came to be known as the "black book." FDA首次發(fā)布《產(chǎn)業(yè)指導(dǎo)》。該指導(dǎo)題目為 “食品中化學(xué)制劑毒性的評估程序”,人們習(xí)慣稱之為“黑皮書”。


這里把被動轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃印?/p>

“正話反說,反話正說”也屬于視角變換:

In 1954, MILLER PESTICIDE AMENDMENT spells out procedures for setting safety limits for pesticide residues on raw agricultural commodities. 1954 年,《米勒殺蟲劑修正案》詳細規(guī)定了制定未加工農(nóng)產(chǎn)品殺蟲劑殘留標準的程序。


The bill was defeated, but during the next 25 years more than 100 food and drug bills were introduced in Congress. 雖然議案未獲通過,但在隨后的25年中,有多個食品與藥物法案被提交到國會。



微信公眾號

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:譯句符合中文語法
  • 下一篇:翻譯需注意推敲用詞


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)