把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術 > 正文

中國英語用來表達中國獨有的意念

發(fā)布時間: 2018-10-13 11:41:50   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡   瀏覽次數(shù):
摘要: 中國人常有自己特有的表達方法和獨到的觀念,同時,中國英語也反映中國現(xiàn)代文化對世界文明的解讀,如中國政府對世界提出的觀念...



中國自秦始皇以來,古代皇帝就自稱“朕”,這種心態(tài)也為中國統(tǒng)治者所獨有,英文中是沒有的,臺大教授彭鏡禧解釋為a kind of Chinese royal“we”used by Chinese emperor??梢娭袊顺S凶约禾赜械谋磉_方法和獨到的觀念。同時,中國英語也反映中國現(xiàn)代文化對世界文明的解讀。如中國政府對世界提出的觀念有“第三世界(the third world),“和平共處五項原則”(five principles of peaceful co-existence)和“一超多強”(one superpower and several regional powers)。中國人民常常要運用下列特有形式或概念來表達自己。如:


1)四字成語和典故(Four-character expressions and allusions)

魚米之鄉(xiāng) a land of fish and rice

夸父追日 Kuafu,the ironman, chases the sun


2)歇后語(Chineseenigmatic folk similes)

泥菩薩過河---自身難保(Like the clay idol forging the river — it's as much as they can do to preserve themselves from disaster.)


3) 地方劇、京劇、相聲等用詞:老(小)生、(花)旦、凈、丑、二簧、西皮、捧民、跑旱船、跑龍?zhí)祝╬lay a bit role; run errands),打腰鼓(play the waist drum)和扭秧歌(yangko)等。


皮影戲 shadow plays c. f. puppet show

京劇 Peking opera c.f. musical

地戲 dixi opera; open air opera; ground opera



微信公眾號

[1] [2] [3] [4] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)