- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
8) 鋁比鋼的強(qiáng)度小得多。但如果把它和少量的銅,錳、鎂等金屬熔成合金,再經(jīng)過熱處理,就能使其達(dá)到鋼的強(qiáng)度。
Aluminium, though much less strong than steel, can be given a strength approaching that of steel when it is alloyed with small quantities of copper,manganese and magnesium, and subjected to heat treatment processes.
9) 制造過程可以分為單件生產(chǎn)和大量生產(chǎn)。單件生產(chǎn)就是生產(chǎn)少量的零件。大量生產(chǎn)就是生產(chǎn)大量相同的零件。
Manufacturing processes may be classified as unit production with small quantities being made and mass production with large numbers of identical parts being produced.
2. 如果兩個(gè)句子之間聯(lián)系十分緊密,已經(jīng)構(gòu)成了主輔關(guān)系,英譯時(shí)即可并成ー個(gè)句子。
1) 他竟會(huì)對(duì)我這樣當(dāng)面說慌!真是沒有想到!
It never crossed my mind that she should have told me a bare-faced lie.
2) 改革價(jià)格體系關(guān)系國民經(jīng)濟(jì)全局,涉及千家萬戶。一定要采取十分慎重的態(tài)度,有計(jì)劃、有步驟地進(jìn)行。
As the price system reforms affected every house-hold and the national economy, they must be carried out extremely prudently in a planned and systematic way.
3) 年滿十八歲的公民,都有選舉權(quán)和被選舉權(quán)。依照法律被剎奪選舉權(quán)和被選舉權(quán)的人除外。
All citizens who have reached the age of eighteen have the right to vote and to stand for election, with the exception of persons deprived of these rights by law.
4) 為了把薄的厚的金屬板焊接在一起,通常采用不同的方法。這就是我們熟悉的點(diǎn)焊。