把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

規(guī)章制度的翻譯要簡(jiǎn)潔明了

發(fā)布時(shí)間: 2019-01-27 09:33:47   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):


原文:

給公司造成重大損失的,公司將依法追究其法律責(zé)任。

原譯:

If anyone causes great loss to the company,the company will pursue his legal responsibility.

改譯:

In case of severe losses, the company will take legal action against the persons concerned.

說明:

原譯用語不夠正式。要避免使用人稱代詞,尤其是涉及性別的代詞。 

原文:

印章保管人對(duì)印章具有獨(dú)立使用權(quán)力,同時(shí)負(fù)管理責(zé)任。

原譯:

The chop keeper has the right to use the chop independently,but at the same time he has to take responsible for the management of the chop.

改譯:

The custodian has full authority to use and control the use of the seal. 

說明:

原譯語言羅嗦,不夠正式。


責(zé)任編輯:admin


微信公眾號(hào)

[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
我來說兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)