- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
(這樣比“……來看我們在干啥吧”語氣更強)
e. Shoppers, come and try, my product is quality-guaranteed, or money back! (廣告詞)
顧客們,請來試一試呀,我的產(chǎn)品保證質量,不好保證退款!
英語中表示將要、趨勢、試行等意思的動詞,譯成漢語時要用“起來”、“下去”、“開始”、“繼續(xù)”等詞匯來表達,例如:
f. It is anticipated that after normalization of Sino- American relations, there will be a growing number of American banks that open branches in China.
預計中美關系正?;螅瑏碇袊_設分支機構的美國銀行會一天天地多起來。
g. Analysts say China's economic growth will continue.
分析家們認為,中國經(jīng)濟的增長勢頭會繼續(xù)下去。 (不加“下去” 二字,語氣很弱)
責任編輯:admin