- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
美國英語、澳洲英語和英國英語兩百年前是一家,是同一種英國語言。由于近兩百年來的歷史、地理和社會政治等方面的原因,使同一種英語分別在美國和澳大利亞形成了各自的許多特點,出現(xiàn)了美國英語和澳大利亞英語變體、 雖說這三種語言差別不大,基本上可以相互通用,加之近年來由于科學(xué)技術(shù)的高度發(fā)展和國際交往的日益頻繁,它們之間的差別呈逐漸減小之勢,但仍有不少差異一下子難以消失。
澳大利亞英語的差別主要表現(xiàn)在澳洲人在交談和文學(xué)作品中大量使用自己獨有的詞匯,英美人如果不事先學(xué)習(xí)和研究一番,開始也是不懂的,這些詞匯雖然在澳大利亞很常用,但對英美人來說卻幾乎像方言俚語。下面略舉一些較為典型的例子,以引起研究澳洲和翻譯澳洲作品的讀者對澳洲英語的重視。