把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

澳大利亞英語與英、美通用英語在詞匯方面的主要差別

發(fā)布時間: 2019-07-31 08:56:32   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 澳大利亞英語的差別主要表現(xiàn)在澳洲人在交談和文學(xué)作品中大量使用自己獨有的詞匯,英美人如果不事先學(xué)習(xí)和研究一番,開始也是不...



美國英語、澳洲英語和英國英語兩百年前是一家,是同一種英國語言。由于近兩百年來的歷史、地理和社會政治等方面的原因,使同一種英語分別在美國和澳大利亞形成了各自的許多特點,出現(xiàn)了美國英語和澳大利亞英語變體、 雖說這三種語言差別不大,基本上可以相互通用,加之近年來由于科學(xué)技術(shù)的高度發(fā)展和國際交往的日益頻繁,它們之間的差別呈逐漸減小之勢,但仍有不少差異一下子難以消失。


澳大利亞英語的差別主要表現(xiàn)在澳洲人在交談和文學(xué)作品中大量使用自己獨有的詞匯,英美人如果不事先學(xué)習(xí)和研究一番,開始也是不懂的,這些詞匯雖然在澳大利亞很常用,但對英美人來說卻幾乎像方言俚語。下面略舉一些較為典型的例子,以引起研究澳洲和翻譯澳洲作品的讀者對澳洲英語的重視。

a.jpg


b.jpg


微信公眾號

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:外位語句式的處理(俄語)
  • 下一篇:正反處理譯法


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)