- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
對于中國企業(yè)來說,其多語言的操作流程大體可以借助工具及系統(tǒng)的應用進行如下表述:
XML創(chuàng)作工具->CMS系統(tǒng)->GMS系統(tǒng)
當然,對于上述環(huán)節(jié)的每一部分,市面上都有許多其他的備選方案,但這樣一條脈絡,卻大體勾勒出了中國企業(yè)在開展多語言本地化過程中可資遵循的主要方向,并且這也代表著當前國際上關于多語言本地化的最好解決方案。所謂“它山之石,可以攻玉”,從這些最佳實踐中借鑒出好的做法,對于中國企業(yè)盡早融入全球化潮流是不無裨益的。
2、構建與多語言供應商之間的合作伙伴關系
作為一項專業(yè)化的工作,本地化工作要求從業(yè)人員具備良好的資質。本地化絕不是我們所理解的傳統(tǒng)意義上的翻譯工作,因此,如果以為在當?shù)卣疑蠋讉€懂英語的人,將文檔直接翻譯成當?shù)卣Z言,就完成了本地化工作,并且可以用這些材料去開展全球化業(yè)務,那就大錯特錯了。此外,有些企業(yè)采取將不同語言分包給不同單語言供應商(SLV)的做法,認為這樣可以節(jié)省成本,同時也并不特別犧牲質量。實踐證明這種做法也是不大可取的,很多時候成本并未有明顯的節(jié)省,而管理的復雜度則成倍增加,同時各語言的質量亦參差不齊,對于最終的效果實際上大打折扣,可謂得不償失。
真正能夠有效承擔多語言本地化工作的,仍然是一些具備足夠實力的多語言供應商(MLV)。大多數(shù)多語言供應商都具備全球化的生產網(wǎng)絡,這就為近距離接觸及服務客戶提供了良好的基礎,尤其對于有多語言本地化需求的客戶來說,多語言供應商幾乎總是能夠指定客戶所在地的相關工作人員作為主要聯(lián)系窗口,客戶因此不必逐一與各個語言服務商打交道,從而大大節(jié)省了管理費用。此外,多語言供應商也擁有成熟的多語言生產流程,以及經過驗證的多語言質量保證機制,從而可以確保整體的交付質量。從目前大多數(shù)企業(yè)的實際情形來看,重視構建與供應商之間的長期合作伙伴關系,成為本地化客戶與供應商之間的一個主要趨勢。
中國企業(yè)在考慮將本地化業(yè)務外包出去時可資借鑒的一個主要經驗是:調動和發(fā)揮本地化供應商的主動性和積極性,將能夠收獲預期之外的回報,尤其是一些多語言供應商,由于其具備全球化的充足資源,往往能夠在解決問題的時候予以創(chuàng)造性的配合,這對許多正在嘗試全球化之路的企業(yè)而言是彌足珍貴的。既然全球化的步伐是一項戰(zhàn)略決策,任何相關的努力就不再是一個短期行為,因此企業(yè)在各項決策中都不應過于短視,而應著眼于長期的利益。從這個角度來說,將專業(yè)的本地化工作交由專業(yè)的本地化供應商去做,同時著眼于與之構建長期的合作伙伴關系,實際上也就等于將本地化供應商的競爭力變成了自己競爭力的一部分,以此種精神參與到全球化的競爭潮流中,必將無往而不勝。
責任編輯:admin