* この荷物は手數(shù)料とも4.80圓。
這件行李包括手續(xù)費在內(nèi)共計四元八角。
* ご注文の雑誌は一年めたり送料とも40.05圓である。
你預(yù)定的雜志連同郵費每年共合四十元零五分。
(三)作為終助詞
“とも"在會話中可以作為終助詞表示肯定對方的意見,有“毫無疑問,不言而喻”的語感??勺g成“當(dāng)然”、“一定”、“沒問題”。
請注意,有時“とも”是用提示助詞“も”強調(diào)補格助詞“と”的重疊形式,萬不可視為一樣。如うんともすんとも、言わない。/也不說是也不說不是(一聲不吭)。
* 午后行くかい、行くとも /下午去嗎?當(dāng)然去!
* これはあなたが作ったんですか?そうですとも。
這是你做的嗎?當(dāng)然是啰!
責(zé)任編輯:admin