?國をあげて肥満防止に取り組む。
全國都在努力搞防止肥胖的活動。
?その件については、いつでも私が相談にあずかりますよ。
關于這件事,你隨時都可以找我商量。
?不景気で設備の半分が遊んでいる。
由于不景氣,一半設備都閑置未用。
?一行はいたるところで溫かく迎えられた。
他們一行人所到之處都受到熱情的歡迎。
?各段落の頭に小見出しをつけた。
在各個段落的前面都加了ー個小標題。
?お年寄りたちは元気にあふれていた。
老人們都精力充沛。
?みんな席をとろうと先を爭って列車に乗りこんだ。
大家為了搶占座位都爭先恐后地擠上了列車。
?いつ來てもいいよ。
什么時候來都行。
?この1語で全文が生きてくる。
用上這個詞全文都變得生動起來了。
?今日は家の者はだれもおりません。
今天家里人都不在。
?部長は私を陰に陽に助けてくれた。
部長明里暗里都幫助了我。
?「それはどこで売っていますか」「全國の主要デパートで売っています」
“這種東西哪兒有賣的?” “全國各大百貨商店都經(jīng)銷”。
?日ごろどんな運動をしていますか。
你平時都做些什么運動?
?老いも若きもその競技を楽しんだ。
老老少少都愉快地參加了那場比賽。
?往復ともタクシーに乗った。
來回都是坐(的)出租車。
?何でも自分の思いどおりになると思ったら大間違いだ。
事事者腰稱心如意,這樣想是大錯而特錯的。