把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導航
超值滿減
《中國特色社會主義法律體系》(中英對照)II
2018-04-11 09:44:42    譯聚網(wǎng)    國新網(wǎng)    



    為了維護國家法制統(tǒng)一,促進法律體系科學和諧統(tǒng)一,中國各級立法機關先后多次開展法律法規(guī)清理工作。2009年以來,全國人大常委會、國務院、地方人大及其常委會集中開展了對法律法規(guī)的全面清理工作。全國人大常委會廢止了8部法律和有關法律問題的決定,對59部法律作出修改;國務院廢止了7部行政法規(guī),對107部行政法規(guī)作出修改;地方人大及其常委會共廢止地方性法規(guī)455部,修改地方性法規(guī)1417部,基本解決了法律法規(guī)中存在的明顯不適應、不一致、不協(xié)調等問題。


    新中國成立以來特別是改革開放30多年來,中國的立法工作取得了舉世矚目的成就。截至2011年8月底,中國已制定現(xiàn)行憲法和有效法律共240部、行政法規(guī)706部、地方性法規(guī)8600多部,涵蓋社會關系各個方面的法律部門已經(jīng)齊全,各個法律部門中基本的、主要的法律已經(jīng)制定,相應的行政法規(guī)和地方性法規(guī)比較完備,法律體系內部總體做到科學和諧統(tǒng)一,中國特色社會主義法律體系已經(jīng)形成。


To ensure a unified legal system and make it more scientific and consistent, legislative bodies at different levels sorted out laws and regulations on several occasions. From 2009, the NPC Standing Committee, the State Council, and local people's congresses and their standing committees started to sort out laws and regulations in an all-round way. The NPC Standing Committee annulled eight laws and decisions about legal issues, and revised 59 laws. The State Council annulled seven administrative regulations and revised 107 administrative regulations. Local people's congresses and their standing committees annulled 455 local regulations, and revised 1,417 local regulations. Such work has helped to solve the problem of incompatibility among laws and regulations.


Since New China was founded, and particularly since the policy of reform and opening up was introduced in 1978, China has made remarkable achievements in its legislation work. By the end of August 2011, the Chinese legislature had enacted 240 effective laws including the current Constitution, 706 administrative regulations, and over 8,600 local regulations. As a result, all legal branches have been set up, covering all aspects of social relations; basic and major laws of each branch have been made; related administrative regulations and local regulations are fairly complete; and the whole legal system is scientific and consistent. A socialist system of laws with Chinese characteristics has been solidly put into place.


 二、中國特色社會主義 法律體系的構成

    中國特色社會主義法律體系,是以憲法為統(tǒng)帥,以法律為主干,以行政法規(guī)、地方性法規(guī)為重要組成部分,由憲法相關法、民法商法、行政法、經(jīng)濟法、社會法、刑法、訴訟與非訴訟程序法等多個法律部門組成的有機統(tǒng)一整體。


    (一)中國特色社會主義法律體系的層次


II. Composition of the Socialist System of Laws with Chinese Characteristics


The socialist system of laws with Chinese characteristics is an organic integration of the related laws of the Constitution, civil and commercial laws, administrative laws, economic laws, social laws, criminal laws, litigation and non-litigation procedural laws, and other legal branches, with the Constitution in the supreme place, the laws as the main body, and administrative and local regulations as the major components.


1. Tiers of the socialist system of laws with Chinese characteristics




[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:《中國特色社會主義法律體系》(中英對照)III
下一篇:《中國特色社會主義法律體系》(中英對照)I

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關理論文章






PC版首頁 -關于我們 -聯(lián)系我們