把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
2018年4月20日外交部發(fā)言人華春瑩主持例行記者會(huì)(中英對(duì)照)
2018-04-25 09:05:42    譯聚網(wǎng)    中華人民共和國外交部    



  問:新加坡總理李顯龍18日在《華盛頓郵報(bào)》發(fā)表署名文章表示,征收單邊關(guān)稅并非解決問題的正確方法,必將嚴(yán)重?fù)p害基于規(guī)則的多邊體系。此外,國際貨幣基金組織總裁拉加德19日在出席IMF和世界銀行春季年會(huì)時(shí)敦促各國摒棄貿(mào)易保護(hù)主義,稱事實(shí)證明單邊貿(mào)易限制政策是沒有用的,各國應(yīng)共同努力解決貿(mào)易分歧。中方對(duì)上述言論有何回應(yīng)? 


  答:我看到了有關(guān)報(bào)道。我也注意到李顯龍總理在這篇文章中還表示,貿(mào)易逆差問題是由國內(nèi)原因引起的,當(dāng)國內(nèi)消費(fèi)大于生產(chǎn)時(shí),就會(huì)產(chǎn)生貿(mào)易逆差。貿(mào)易限制措施既不是造成貿(mào)易逆差的原因,也不是解決逆差的方案。中方一直認(rèn)為,貿(mào)易不平衡問題當(dāng)然要解決,但是不能找錯(cuò)原因,更不能開錯(cuò)藥方。歷史已經(jīng)一再證明,封閉最終只能走進(jìn)死胡同,只有開放合作,道路才能越走越寬廣。 


Q: Singaporean Prime Minister Lee Hsien Loong said in a signed opinion piece published by the Washington Post on April 18 that unilateral tariffs are not the right solution and will gravely undermine the rules-based multilateral system. In addition, at the Spring Meetings of the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank on April 19, Managing Director of the IMF Christine Lagarde urged countries to steer clear from protectionism, saying that unilateral trade restrictions have not been proven helpful and countries should work together to resolve differences over trade. What's your response?


A: I have seen these reports and also noted that Prime Minister Lee Hsien Loong said in this article that, the cause of a country's trade deficit lies at home. The trade deficit is the result of a country consuming more than it produces, and it is neither caused nor cured by trade restrictions. As always, China believes that the trade imbalance indeed needs to be addressed, but we should not make false attribution or wrong prescription. The past experience has repeatedly proved that isolation can only lead to a dead-end alley, and only by opening up and cooperation can the road become wider and wider.


  關(guān)于中美貿(mào)易摩擦問題,我們已經(jīng)多次明確清晰和堅(jiān)定地表明了中方立場(chǎng)。這是一場(chǎng)多邊主義同單邊主義、全球自由貿(mào)易同保護(hù)主義的斗爭(zhēng)。國際社會(huì)應(yīng)共同維護(hù)以自由貿(mào)易為基石的多邊貿(mào)易體系,共同努力促進(jìn)世界經(jīng)濟(jì)和國際貿(mào)易持續(xù)復(fù)蘇。


  問:美國國會(huì)“美中經(jīng)濟(jì)與安全審查委員會(huì)”19日發(fā)布報(bào)告稱,中國政府可能支持某些企業(yè)進(jìn)行間諜活動(dòng),以提高中企競(jìng)爭(zhēng)力并促進(jìn)政府利益。報(bào)告點(diǎn)名華為、中興、聯(lián)想三家中國企業(yè)。中方對(duì)此有何回應(yīng)? 


  答:你提到“美中經(jīng)濟(jì)與安全審查委員會(huì)”稱中國政府“可能”支持某些活動(dòng)。又是“可能”?!如果美方政策都建立在各種“可能”的無稽之談基礎(chǔ)上,這既極不負(fù)責(zé)任,也是極其危險(xiǎn)的。 


As to the China-US trade frictions, we have stated China's position in a clear and firm manner on many occasions. This is a struggle of multilateralism and global free trade against unilateralism and protectionism. The international community should jointly uphold the multilateral trade system with free trade as its cornerstone and promote the sustained recovery of the world economy and global trade.


Q: The US-China Economic and Security Review Commission under the US Congress released a report on April 19, claiming that the Chinese government appears to support some corporate espionage designed to improve the competitiveness of Chinese firms while potentially advancing government interests. Huawei, Zhongxing Telecommunication Corporation (ZTE) and Lenovo are three Chinese companies that exhibit some of these characteristics. What is your response to this? 


A: You mentioned that the US-China Economic and Security Review Commission claimed that the Chinese government "appears to" support some activities. The US side employed "appears to" once again! If all the policies adopted by the US are based on such sheer fabrication with the expression of "appears to", it is nothing but irresponsible and dangerous. 




[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:2018年4月19日外交部發(fā)言人華春瑩主持例行記者會(huì)(中英對(duì)照)
下一篇:2018年4月24日外交部發(fā)言人陸慷主持例行記者會(huì)(中英對(duì)照)

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們