問:明天將舉行歷史性的朝韓領(lǐng)導人會晤。中方對此有何期待?
答:明天,朝韓領(lǐng)導人將舉行會晤。朝美雙方也正在為兩國領(lǐng)導人會晤做密集準備。我們希望會晤取得成功,在半島問題上不斷傳來新的好消息,并由此開啟通往半島持久和平的正確道路。
問:據(jù)媒體報道,印度政府正考慮任命寶萊塢影星阿米爾·汗為形象大使。阿米爾·汗本人對此回應(yīng)稱,自己始終樂于在印度和中國之間發(fā)揮橋梁作用,促進兩國交流。中方對此有何回應(yīng)?
Q: The historic DPRK-ROK summit will be held tomorrow. What are China's expectations for this?
A: The DPRK-ROK summit will be held tomorrow. The DPRK and the US are also making intensive preparations for their summit. We hope that their summits will be a success so that there will be more and more good news on the Korean Peninsula issue,setting us on the right path to the lasting peace of the Peninsula.
Q: According to reports, the Indian government is considering appointing Bollywood film star Aamir Khan as the country's image ambassador to China. Aamir Khan responded that he is willing to serve as a bridge between India and China to promote bilateral exchanges. What is your response?
答:我看到了有關(guān)報道。我們都知道,阿米爾·汗是印度著名演員,很多中國人包括我自己都看過他主演的電影《摔跤吧!爸爸》,影片中馬哈維亞·珀尕和他的女兒們?yōu)閴粝攵鴬^斗最終夢想成真的故事非常勵志。
當前,在中印領(lǐng)導人的戰(zhàn)略引領(lǐng)下,中印關(guān)系保持良好發(fā)展勢頭,特別是人文交流方興未艾。中印之間有14對友城友省。去年人員往來超過百萬,兩萬多印度學生在中國學習,每周有42個航班往來于中印兩國。練瑜伽、賞寶萊塢電影等成為中國年輕人的新時尚。這些交流無疑拉近了中印人民之間的距離,增進了兩國人民之間的了解、友誼與互信。
明天,習近平主席和莫迪總理將在武漢舉行非正式會晤,就中印關(guān)系未來發(fā)展的全局性、長期性和戰(zhàn)略性問題深入交換意見。我們愿意與印方共同努力,以這次重要會晤為契機,推動中印關(guān)系在新的起點上實現(xiàn)更快更好發(fā)展。
A: I have seen relevant reports. We all know that Aamir Khan is a famous Indian actor. Many Chinese people, including myself, have watched his film Dangal which tells the inspirational story of how Mahavir Singh Phogat and his daughters strived and persisted until their dream came true.
At present, under the strategic guidance of the Chinese and Indian leaders, bilateral ties are enjoying a sound momentum of development, in particular the flourishing cultural and people-to-people exchanges. Our two countries have forged 14 pairs of sister cities and provinces. There were over one million mutual visits last year. More than 20,000 Indian students are studying in China and 42 flights fly to and fro between our two countries. Yoga and Bollywood films have become the trendy things to do among the young Chinese people. These exchanges have enhanced the mutual understanding, friendship and mutual trust between our two countries and have made our two peoples feel closer to each other.
Tomorrow, President Xi Jinping and Prime Minister Narendra Modi will hold an informal meeting in Wuhan, during which they will have an in-depth exchange of views on the overall, long-term and strategic issues concerning the future development of China-India relations. We stand ready to work with the Indian side and take this important meeting as an opportunity to strive for faster and better development of China-India relations at a new starting point.