Remarks by Ambassador Hong Xiaoyong At the Welcoming Reception
尊敬的總檢察長(zhǎng)黃魯勝閣下,
尊敬的各位來(lái)賓、各位使節(jié)、各位朋友,
女士們、先生們,
大家晚上好,很高興在這里與這么多的新老朋友歡聚一堂,感謝大家出席我的到任招待會(huì)。首先,我對(duì)新加坡各界朋友、駐新使節(jié)的到來(lái)表示熱烈歡迎。
這是我時(shí)隔10年后再次回到新加坡工作。過(guò)去的40天時(shí)間讓我想起了許多美好的記憶,肉骨茶、南海雞飯、黑胡椒蟹等美味依舊,也讓我看到了許多新的變化,濱海灣變大了,金沙酒店、花穹、云霧林這些新地標(biāo)拔地而起。繁華的街道更加有序,城市更有活力。我也看到,新加坡在成績(jī)面前沒(méi)有自滿(mǎn)停步,一如既往居安思危、奮發(fā)有為,在經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型和創(chuàng)新發(fā)展的道路上不斷展現(xiàn)出活力,繼續(xù)追求卓越。我為出任這個(gè)美麗國(guó)家的第11任中國(guó)大使感到自豪。
Honourable Attorney-General Mr Lucien Wong,
Distinguished Guests, Excellencies, Dear Friends,
Ladies and Gentlemen,
Good Evening! I am truly honoured with such a big gathering of so many friends, old and new, at my reception tonight. Please allow me to extend my warm welcome to all friends from Singapore, from China, from all walks of life, as well as from diplomatic missions here in Singapore.
This is my second posting in Singapore after 10 years. As many of you may know, I arrived 40 days ago. The experience over the past 40 days has rekindled my fond memories of the lovely country, like the good old taste of Bak Kut Teh, Chicken Rice and Black Pepper Crab.
Singapore also gives me new experiences. I have visited Marina Bay area, which has undergone huge transformation. The skyline has been changed by new landmarks like Marina Bay Sands Hotel and Gardens by the Bay. I have also have taken the opportunities to stroll along Singapore streets. What I see is a flourishing and vibrant state under good governance. Singapore has never stopped at its past achievements and always strives for excellence through economic transition and national innovation. I am proud to serve as the 11th Chinese Ambassador to this great country.