把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導航
超值滿減
駐南非大使林松添在南主流媒體發(fā)表署名文章《金磚合作駛?cè)氲诙€“金色十年”》(中英對照)
2018-05-03 08:51:49    譯聚網(wǎng)    中華人民共和國外交部    



  金磚團結(jié)合作壯大了國際上公平正義的力量。五國高舉和平、發(fā)展、合作、共贏的旗幟,在聯(lián)合國、二十國集團等重要國際多邊舞臺協(xié)作配合,積極推動落實千年發(fā)展目標和可持續(xù)發(fā)展目標,并為熱點問題政治解決、應對氣候變化等重大全球性問題貢獻 “金磚智慧”和“金磚方案”,發(fā)出“金磚聲音”,捍衛(wèi)了聯(lián)合國和國際法的根本原則和權(quán)威,有效維護了廣大發(fā)展中國家共同利益。去年廈門峰會提出的“金磚+”重要合作模式為擴大金磚“朋友圈”開辟了新的前景,受到廣泛關(guān)注和普遍歡迎。


  金磚合作成果顯著,已給成員國人民帶來了實實在在利益。10年來,金磚五國經(jīng)濟總量增長179%,貿(mào)易總額增長94%,城鎮(zhèn)化人口增長28%,讓30多億人民有了實實在在的獲得感。隨著《金磚國家經(jīng)濟伙伴戰(zhàn)略》深入推進,金磚經(jīng)貿(mào)互利合作必將結(jié)出更多碩果。2015年開業(yè)的金磚國家新開發(fā)銀行初始注冊資本1000億美元,已為成員國建設(shè)基礎(chǔ)設(shè)施、發(fā)展生產(chǎn)、促進合作儲備了充足的資金。擁有1000億美元資本金的金磚應急儲備安排更是為成員國共同應對可能面臨的金融風險提供了堅強保障。這是新興市場國家為共同應對全球挑戰(zhàn)創(chuàng)建集體金融安全網(wǎng)的重大嘗試,具有劃時代意義,打破了西方大國長期壟斷的金融體系,為廣大發(fā)展中國家實現(xiàn)自主發(fā)展提供了新的選擇。同世界銀行、國際貨幣基金組織等現(xiàn)行體系截然不同,金磚新開發(fā)銀行由金磚成員國協(xié)商決策,均分股權(quán),嚴格按市場規(guī)則運行,充分體現(xiàn)平等伙伴關(guān)系和互利共贏原則,符合時代潮流,已成為促進和維護金磚國家和全球金融穩(wěn)定的助推器和動力源。


The BRICS unity and cooperation has helped strengthen the force for fairness and justice in the international community. BRICS countries have held high the banner of peace, development, cooperation and win-win, maintained effective coordination and collaboration in the United Nations, G20 and other major international fora. BRICS countries have worked actively towards the implementation of the UN Millennium Development Goals and the Sustainable Development Goals. On hotspot issues and major global challenges such as the climate change, the five countries have demonstrated BRICS wisdom, contributed BRICS plans, and expressed BRICS voices, upholding the fundamental principles and authority of the United Nations and the international laws, effectively safeguarding the common interest of all developing countries. The BRICS+ initiative proposed during last year's BRICS Xiamen Summit has opened up a new prospect of broadening the BRICS' circle of friends, and has gained extensive attention and popular support.


BRICS cooperation has produced remarkable results and brought concrete benefits to the peoples of BRICS member states. Over the past 10 years, BRICS' total GDP has grown by 179%, trade expanded by 94%, and urban population increased by 28%, bringing the sense of achievement to over 3 billion population across the member states. With the further progress in the Strategy for BRICS Economic Partnership, BRICS mutually beneficial economic cooperation is expected to produce more fruitful results. The New Development Bank established in 2015 with an initial capitalization of 100 billion US dollars has already reserved sufficient capital to support member states in infrastructure development and production cooperation. The BRICS contingency reserve with 100 billion US dollars offers member states a robust line of defence against financial risks. These milestone efforts mark major steps of emerging countries to jointly tackle global challenges through the establishment of a collective financial safety net. By doing so, the BRICS mechanism has been operating in a fundamentally different way with the global financial system long held by the West, and has offered a new choice for all the developing countries in their pursuit of self-sustainable development. Unlike the World Bank and the IMF, the capitalisation of the New Development Bank are equally shared among 5 BRICS countries and accordingly, the decisions of the Bank are based on consultation on an equal footing and based on the rules of the market. Consistent with the trend of times, the New Development Bank fully encapsulates the principle of equal partnership, mutual benefit, and win-win, and has become an accelerator and an engine for the financial stability of the BRICS countries and of the whole world.




[上一頁][1] [2] [3] [4] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:2018年5月2日外交部發(fā)言人華春瑩主持例行記者會(中英對照)
下一篇:中印領(lǐng)導人非正式會晤達成廣泛共識(中英對照)

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們