把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
2018年5月14日外交部發(fā)言人陸慷主持例行記者會(huì)(中英對(duì)照)
2018-05-15 09:35:02    譯聚網(wǎng)    中華人民共和國外交部    



  答:中方高度關(guān)注12日在緬北地區(qū)發(fā)生的武裝沖突。根據(jù)我們掌握的情況,截至目前,此次沖突已造成2名中方在緬人員死亡,并有3枚火箭彈和一些流彈落入中方境內(nèi)。另有300余名緬甸邊民進(jìn)入中方境內(nèi)避戰(zhàn),中方已經(jīng)采取了必要的措施,本著人道主義精神對(duì)入境人員給予了安置。 


  近來,緬北地區(qū)軍事摩擦持續(xù)且不斷升級(jí),特別是此次武裝沖突造成嚴(yán)重人員傷亡,破壞中緬邊境穩(wěn)定。這同當(dāng)前緬甸各方推動(dòng)舉行第三次彬龍和平會(huì)議、尋求民族和解與和平的努力背道而馳,也同有關(guān)各方就維護(hù)邊境地區(qū)和平與安寧的共識(shí)背道而馳。 


A: China is highly concerned about the military conflict in northern Myanmar on May 12. According to our information, the conflict has killed two Chinese nationals in Myanmar and driven three rocket grenades and some stray bullets to the Chinese side. In addition, over 300 Myanmar citizens living in the border area have fled to China to escape the conflict. Out of humanitarian spirit, the Chinese side has taken necessary measures and properly settled these people. 


Recently, there have been continued and escalating military conflicts in northern Myanmar, including this latest one which has caused severe causalities and undermined stability in the China-Myanmar border area. It runs counter to the efforts made by relevant parties in Myanmar to hold the third meeting of the Panglong Peace Conference and seek national reconciliation and peace as well as the consensus to safeguard peace and tranquility of the border area. 


  你剛才也提到了,中方已向緬甸有關(guān)方面提出嚴(yán)正交涉,我們要求沖突各方立即?;穑扇∫磺写胧┓乐故聭B(tài)進(jìn)一步擴(kuò)大,盡快恢復(fù)中緬邊境安寧,杜絕破壞中緬邊境地區(qū)和平穩(wěn)定的事件再次發(fā)生。 


  通過對(duì)話協(xié)商,以全面包容性政策推動(dòng)和平進(jìn)程,是緬甸各方應(yīng)當(dāng)遵循的原則,也是實(shí)現(xiàn)緬甸和解與和平的唯一現(xiàn)實(shí)可行途徑。我們敦促緬甸有關(guān)各方都能按照上述原則,通過對(duì)話相向而行,妥處分歧,增進(jìn)互信,為推動(dòng)和平進(jìn)程作出應(yīng)有努力。 


Just like what you said in your question, China has lodged stern representations with relevant parties in Myanmar. We ask all conflicting parties to immediately cease fire and take every possible measure to avoid an escalation of the situation, return peace and tranquility at an early date to the China-Myanmar border area, and never allow such incident which threatens peace and stability in the China-Myanmar border area to happen again.


The principle of promoting the peace process through dialogue and consultation with comprehensive and inclusive policies needs to be observed by all parties in Myanmar. It also represents the only viable way for Myanmar to realize reconciliation and peace. We urge relevant parties in Myanmar to abide by this principle, seek to work towards the same direction through dialogues, properly handle differences, build mutual trust, and endeavor to move forward the peace process.


  問:你剛剛說不了解朝鮮高層抵達(dá)北京具體情況,但是你能確認(rèn)今天確實(shí)有一位朝鮮高官抵達(dá)北京嗎? 


  答:我剛才回答記者問題時(shí)已經(jīng)說了,我不了解有關(guān)情況。 


  問:據(jù)報(bào)道,12日,朝鮮外務(wù)省發(fā)表公報(bào)稱,朝方將根據(jù)天氣條件于23日至25日期間舉行豐溪里核試驗(yàn)場廢棄儀式,并邀請(qǐng)中、俄、美、英、韓記者到現(xiàn)場采訪。中方對(duì)此有何評(píng)論? 


Q: You said that you are not aware of the specifics regarding a senior DPRK official's visit. Can you confirm that one senior DPRK official has arrived in Beijing today? 


A: Just like what I said in my previous answer, I am not aware of the situation.


Q: On May 12, the DPRK Foreign Ministry announced that the DPRK side would dismantle its Punggye-ri nuclear test ground between May 23 and 25 in light of weather conditions and would allow journalists from China, Russia, the US, the UK and the ROK to witness the closure of the site. Do you have any comments?

 



[上一頁][1] [2] [3] [4] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:2018年5月11日外交部發(fā)言人耿爽主持例行記者會(huì)(中英對(duì)照)
下一篇:駐加拿大大使盧沙野發(fā)表署名文章:《請(qǐng)正確認(rèn)識(shí)中國“一帶一路”倡議》

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們