把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

行業(yè)文章

搜索 導(dǎo)航
英譯漢高級口譯經(jīng)典必背句型 - 歐盟政策報(bào)告
2016-09-22 09:06:45    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    
 
 
1.Ladies and Gentlemen:
女士們先生們:
2.I would like to take this opportunity to report on the development of recent European Union meetings, at which the EU mad great strides in developing Euro-Chinese relations by outlining a new policy for future dealings with China in politics, trade and economy.
我將借此機(jī)會(huì)就近期歐盟的發(fā)展作報(bào)告。歐盟最近規(guī)劃了一項(xiàng)關(guān)于今后如何在政治、貿(mào)易和經(jīng)濟(jì)上與中國交往的新政策,這表明歐盟在歐中關(guān)系的發(fā)展取得了長足的進(jìn)步。
2.The new policy calls for increasing political dialogues, promoting economic and trade relations, enhancing cooperation with China and improving the image of Europe in China.
這項(xiàng)新政策呼吁加強(qiáng)政治對話,促進(jìn)經(jīng)貿(mào)關(guān)系, 增強(qiáng)和中國的合作以及提升歐洲在中國的形象。
3.Specifically, the EU will institutionalize regular exchange of opinions with China on issues of mutual concern.
特別是歐盟將就中歐共同關(guān)心的問題交換意見的做法,制定制度。
4.On trade, the EU will conduct dialogues with China on monetary and financial policies, encourage China to join the World Trade Organization and other international economic organizations, and provide service to European companies that are willing to enter the Chinese market.
在貿(mào)易方面,歐盟將就貨幣和金融政策與中國進(jìn)行對話,并鼓勵(lì)中國加入世貿(mào)組織以及其他國際經(jīng)濟(jì)組織,同時(shí)為那些愿意進(jìn)入中國市場的歐洲公司提供服務(wù)。
5.Mutual cooperation includes such promising fields as legal construction, technical and professional training, intellectual property protection, poverty alleviation, environmental protection and information networking.
共同合作包括一些有前景的領(lǐng)域,例如,法制建設(shè)、技術(shù)和專業(yè)培訓(xùn),知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)、減少貧困、環(huán)境保護(hù)和信息聯(lián)網(wǎng)等。
6.The EU has formed a positive judgment on China’s overall situation and the country’s role in international affairs.
歐盟對中國整體狀況及其在國際事務(wù)中的作用已有積極的評估。
7.We highly value China’s achievements over the past decade, and are aware that China is undergoing a profound and dramatic transformation in its socio-economic development, a process in which the EU can play a major role.
我們高度重視過去十年里中國的成績,并且意識(shí)到中國在社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展過程中正經(jīng)歷一場顯著而劇烈的變革,而在這個(gè)過程中歐盟將會(huì)發(fā)揮主要的作用。
8.China is one of the fastest growing economies in the world today.
中國是當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)增長最快的國家之一。
9.The development of our cooperative relations with China is a wise and necessary approach, because a strong and stable China agrees with the strategic interests of the EU.

我們同中國的合作關(guān)系的發(fā)展是明智的也是必要的,因?yàn)閺?qiáng)大穩(wěn)定的中國與歐盟有著共同的戰(zhàn)略利益。




[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:英譯漢高級口譯經(jīng)典必背句型 - 澳大利亞介紹
下一篇:英譯漢高級口譯經(jīng)典必背句型 - 世界婦女大會(huì)

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)行業(yè)文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們