- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
As most of our clients are near Tianjin, we'd like to appoint Tanggu as the unloading port.
我們的大多數(shù)客戶離天津較近,所以選擇了塘沽作為卸貨港。
There are more sailings at Shanghai, so we have chosen it as the unloading port.
因?yàn)樯虾5拇味?,我們把這里定為卸貨港。
We'd like to change the unloading port from Tokyo to Osaka.
我們?cè)敢獍研敦浉塾蓶|京改為大阪。
Don't you think it's troublesome to transship the goods at Sydney?
您不認(rèn)為在悉尼轉(zhuǎn)船太麻煩了嗎?
Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong?
您是不是想把貨物由香港轉(zhuǎn)至澳門。
We have been able to transship S.E. Asian-bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap.
我們?cè)谙愀坜D(zhuǎn)船去東南亞的貨物途中未曾遇到過麻煩事。
Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading or pr in the producing country.
有時(shí)因?yàn)樵谏a(chǎn)國找不到合適的裝港,我們不得不轉(zhuǎn)船。
So far as I know, there are risks of pilferage or damage to the goods during transhipment in Hongkong.
據(jù)我所知,在香港轉(zhuǎn)船期間有貨物被盜或損壞的風(fēng)險(xiǎn)。
In case of transhipment, we have to pay extra transportation charges.
貨物如果轉(zhuǎn)運(yùn),我們得多付運(yùn)費(fèi)。
All transport transshipment charges will be included in the C.I.F. price.
所有的轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi)用都包括在到岸價(jià)格里面了。
Partial shipment is allowed.
允許分批裝運(yùn)。
I heard that partial shipment wasn't permitted.
我聽說不允許分批裝運(yùn)。
Transhipment is (not) allowed.
(不)準(zhǔn)許轉(zhuǎn)船。
We must have the goods here in September for reshipment.
貨物必須9月份到達(dá)此地以便再轉(zhuǎn)運(yùn)。