把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 英語學(xué)習(xí) > 英語詞匯學(xué)習(xí) > 正文

“出院”用英語怎么說?為什么不能直接說“l(fā)eave the hospital”?

發(fā)布時(shí)間: 2022-04-22 15:15:22   作者:etogether.net   來源: 普特英語聽力網(wǎng)公眾號   瀏覽次數(shù):



我們常說的“hospital”指的是綜合性大醫(yī)院,維基百科上的定義如下。


The best-known type of hospital is the general hospital, which typically has an emergency department to treat urgent health problems ranging from fire and accident victims to a heart attack. 

最著名的醫(yī)院(hospital)類型是綜合性醫(yī)院,通常設(shè)有急診科,可治療從火災(zāi)、事故受害者到心臟病發(fā)作等各種緊急健康問題。

“go to hospital”一般味著病得非常嚴(yán)重,必須住院接受治療。所以感冒發(fā)燒之類的小問題,外國人更常說“go to the doctor”或者“see a doctor”。因?yàn)閲庖话阌型陚涞募彝メt(yī)生體系,如果是小毛病,直接預(yù)約去醫(yī)生的診所(clinic)就診就可以。


You need to go to the doctor for a checkup. 

你需要到醫(yī)生那里去檢查一下。

You're hacking these days, you should go to see a doctor. 

這幾天你總是干咳,得去看看醫(yī)生。


如果只是身體有小毛病,但是跟外國朋友說“go to hospital”,他們可能會誤以為是非常嚴(yán)重需要住院的病,這就容易鬧誤會啦。但是有時(shí)候感冒發(fā)燒之類的小問題可能會去診所也可能會去醫(yī)院,怎么說才算對呢?這時(shí)候就要考慮具體語境,一般來說直接說“看醫(yī)生”是最穩(wěn)妥的啦。

最后,再和大家說一下“go to hospital”和“go to the hospital”的區(qū)別。
“go to hospital”說的是去醫(yī)院看病和住院治療,而“go to the hospital”除了看病之外,還有去醫(yī)院看望病人的意思。

今日總結(jié)


出院 discharge/release

discharge from the hospital

清償債務(wù) discharge a debt

住院 admit

admitt to (the) hospital

看病/住院治療 go to hospital (問題比較嚴(yán)重)

看醫(yī)生 go to the doctor/see a doctor (小問題)

看病/去醫(yī)院看望病人 go to the hospital


微信公眾號

[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)