- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
在法語語境中生活,「pardon」是使用頻率超高的一句話。擠地鐵時(shí)的「借過」、不小心對別人造成程度較輕的失誤,都可以用這句話表示歉意。按照Trésor de la langue fran?aise的解釋,它是一個(gè)禮貌用語,一句客套話——「請您諒解」可以說成Je vous demande pardon,或簡單地直接說:Oh ! pardon !
其實(shí)這一個(gè)小小的單詞除了表達(dá)歉意,還包含著很多其他的含義,對應(yīng)的來源也不盡相同!下面就和法語君一起來看看吧!
01
Obtenir le pardon de Dieu
獲得上帝的寬恕
動詞「pardonner」確切地說是指「完全給予,交出」(來自拉丁文的per和donare)。
由此,「pardon」必須是完全的、絕對的,哪怕會使這句諺語站不住腳:「承認(rèn)錯(cuò)誤就得到了一半的寬恕(faute avouée est à moitié pardonnée)」。
pardon在一神論宗教中具有神圣的意義。根據(jù)法蘭西學(xué)院的說法,在天主教義中,「pardon」是天主的仁慈,可以消除罪惡,修復(fù)人與上帝的關(guān)系。
因此,我們用pardonner這個(gè)動詞來表示「寬恕冒犯的行為,寬恕罪惡」,信徒們在懺悔結(jié)束后會獲得這種寬恕。他們向牧師懺悔自己的罪行,以「獲得上帝的寬恕」。
「pardon」也是宗教朝圣活動的名稱,特別是在布列塔尼,以及在此期間舉辦的流行慶?;顒印D獱柋劝菏∪匀幻磕昱e行「圣安娜·德奧雷朝圣(pardon de Sainte-Anne d’Auray)」活動。