把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 外語(yǔ)學(xué)習(xí) > 俄語(yǔ)學(xué)習(xí) > 俄語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí) > 正文

俄語(yǔ)帶前綴運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的詞義和用法

發(fā)布時(shí)間: 2021-05-21 09:17:02   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):


9         у-強(qiáng)調(diào)完全離開(kāi),而от-強(qiáng)調(diào)從某人某物旁邊離開(kāi)

Когда медведь ушёл, другой слез с дерева и смеётся. 

Он сказал мне, что плохие люди те, которые в опасности от товарищей убегают.

Медведь понюхал ему лицо, подумал, что мёртвый, и отошёл.

Александр немного отошел от памятника и сфотографировал его.

Всю ночь врач ни на минуту не отходил от больного.

10     у-強(qiáng)調(diào)離開(kāi),不強(qiáng)調(diào)去向;而пойти型運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞強(qiáng)調(diào)去的方向,所以往往帶表示方向的地點(diǎn)狀語(yǔ)

Они ушли из дома в 6 часов утра.

Он пошел в кино в 6 часов вечера.

--Где твои гости? –Уже ушли./Пошли к Зое.

11     при-表示來(lái)到某目的地,與前置詞в, на, к連用;до-表示達(dá)到某個(gè)界限,可以是中途某處,也可以是終點(diǎn),與前置詞до連用

Мы ехали на машине и поэтому приехали в институт очень быстро.

Мы шли быстро и дошли до института за 10 минут/через десять минут.

Мой друг принес мне чемодан в общежитие.

Пионер довел бабушку до дому.

12     при-表示“來(lái)到某處”;под-表示靠近某物或某人。

Троллейбус подошёл к остановке и остановился.

Когда мы пришли на остановку, мы встретили нашего учителя. 

Когда я подошел к общежитию, я увидел своего преподавателя. Преподаватель сказал, что он пришел к нам.

Когда я пришел на собрание, я увидел, что мои друзья уже были там.

13     при-強(qiáng)調(diào)到達(dá),по-強(qiáng)調(diào)起程

Завтра в 9 часов утра я приду к вам.明天早上九點(diǎn)我(一定) 到你那兒。(強(qiáng)調(diào)到達(dá)的時(shí)間) 

Он часто в 6 часов утра приезжает в город.他經(jīng)常是清晨六點(diǎn)便到了城里。(強(qiáng)調(diào)終點(diǎn)意義)

Завтра утром я обязательно к вам пойду.明天上午我一定到你那兒去。(強(qiáng)調(diào)行為完成,重點(diǎn)在于“去”)

14     приходить型運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞表示行為主體向說(shuō)話者所在地的運(yùn)動(dòng);ходить型不定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞表示向第三地的運(yùn)動(dòng)(即不是說(shuō)話者也不是行為主體所在地)

Он часто приходит(*ходит) ко мне. 

Он часто ходит к своим друзьям.

Я часто прихожу(*хожу) в эту аптеку за лекарством.

Я часто хожу в библиотеку.

Приходите к нам почаще!

Он часто приезжает в город.他常來(lái)城里。(說(shuō)話者在城里)

Он часто ездит в город.他經(jīng)常進(jìn)城。(說(shuō)話者和行為主體都不住在城里)

15     帶при-前綴的未完成體運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞過(guò)去時(shí)表示“來(lái)過(guò)”(隱含‘來(lái)過(guò)又走了,現(xiàn)在不在’的意思);完成體過(guò)去時(shí)表示“來(lái)了”(隱含‘現(xiàn)在還在’的意思)

Когда вас не было, к вам приходил молодой человек. Он сказал, что завтра придет еще.

Смотри, кто к вам пришел!

Вечером пришел ко мне мой друг, он уже давно не приходил.

16     от-常用來(lái)表示車船等交通工具的開(kāi)行

Поезд в Минск отходит в 8 часов.

17     до-常用來(lái)說(shuō)明路途情況或說(shuō)明使用何種交通工具

Как вы доехали?

18     про-可以表示錯(cuò)過(guò)目的地的運(yùn)動(dòng),“走過(guò)了”

В автобусе я заснул и проехал свою остановку.

還可以表示“從…旁邊經(jīng)過(guò)”,常跟前置詞мимо連用

Когда лодка проплывала мимо нас, мы помахали рукой.

也可以表示“走過(guò)一段距離”,跟表示距離的地點(diǎn)狀語(yǔ)連用

Наша машина проехала 20 км. за 40 минуть.

常用在問(wèn)路時(shí),“到…怎么走”

Как мне лучше пройти(проехать) на Галерную улицу?

проходить/пройти還可以表示進(jìn)行過(guò)某內(nèi)容,“學(xué)過(guò)、討論過(guò)”等意思

Вчера на уроке мы прошли глаголы движения.



責(zé)任編輯:admin


微信公眾號(hào)

[上一頁(yè)][1] [2] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)