把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 翻譯理論 > 文學(xué)翻譯 > 正文

運(yùn)用批判牲思維發(fā)現(xiàn)和澄清歧義

發(fā)布時(shí)間: 2018-10-16 08:40:17   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 歧義可能是作者故意創(chuàng)造的,比如作者使用雙關(guān)語(yǔ)、隱喻等模糊語(yǔ)言托物言志、借景抒情,歧義也可能是作者無(wú)意間造成的,如在講話...



歧義是指意思可以有多種解釋。歧義分為兩種: 詞匯歧義(lexical ambiguity)和句法歧義(syntactical ambiguity)。如“The school had many poor students on scholarships. ”其中的 poor既可以理解為“貧窮的”,也可以理解為“成績(jī)差的”,屬于詞匯歧義?!癏e did not marry her because he loved her. ”可以作兩種解釋?zhuān)骸八驗(yàn)閻?ài)她,所以沒(méi)有與她結(jié)婚”或者“他不是因?yàn)閻?ài)她才與她結(jié)婚的”,屬于句法歧義。


歧義可能是作者故意創(chuàng)造的,比如作者使用雙關(guān)語(yǔ)、隱喻等模糊語(yǔ)言托物言志、借景抒情;歧義也可能是作者無(wú)意間造成的,如在講話或?qū)懽鞯奶囟〞r(shí)間、地點(diǎn)、場(chǎng)合等背景下,本來(lái)沒(méi)有歧義,只是讀者不了解當(dāng)時(shí)的背景情況,才導(dǎo)致歧義產(chǎn)生。


從使用情況來(lái)看,文學(xué)作品(如詩(shī)歌、幽默)、經(jīng)文等有意使用歧義的情況比較多,但即使在經(jīng)文里面,“原文中的大多數(shù)歧義也是由于我們不了解文本的文化和歷史背景產(chǎn)生的?!本褪钦f(shuō),這些作品里面的歧義也不是作者故意制造的。相反,信息性文本中的歧義多屬于作者無(wú)意間造成的,但不排除也有故意含糊的情況,如法律規(guī)定、政治決議等本來(lái)要求明白無(wú)誤,但有時(shí)為了照顧不同的利益,不得不含糊其詞,使各方均能按照自己的意思解釋;在執(zhí) 行遇到問(wèn)題時(shí)再想辦法。


從歧義的處理方法來(lái)看,對(duì)于作者故意創(chuàng)造的歧義,翻譯起來(lái)十分困難,因?yàn)樽g入語(yǔ)很可能找不到一個(gè)與原文詞語(yǔ)產(chǎn)生同樣歧義的對(duì)等詞,往往需要想很多辦法,包括通過(guò)注釋或解釋的方式進(jìn)行翻譯。很多時(shí)候譯者可能根本沒(méi)有注意到原文有歧義,而只是翻譯了其中的一個(gè)意思。


對(duì)于作者無(wú)意造成的歧義,在翻譯時(shí)應(yīng)當(dāng)運(yùn)用批判性閱讀和批判性思維,通過(guò)上下文、背景知識(shí)、常識(shí)和邏輯,推斷作者的真實(shí)意思,然后予以準(zhǔn)確傳遞。如從常識(shí)判斷,上文中的The school had many poor students on scholarships. 恐怕只能是指貧困學(xué)生。 從邏輯上判斷,He did not marry her because he loved her. 恐怕只能解釋為“他不是因?yàn)閻?ài)她才與她結(jié)婚的?!?/p>



微信公眾號(hào)

[1] [2] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)