把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿(mǎn)減    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 翻譯理論 > 西醫(yī)翻譯 > 正文

醫(yī)學(xué)英語(yǔ)否定的翻譯

發(fā)布時(shí)間: 2018-01-23 09:13:34   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



例一 :Prolonged absence of the antagonists leads to chronic spasticity of the uninvolved muscles.

【說(shuō)明】absence轉(zhuǎn)換為動(dòng)同,譯為“不起作用”。

【譯文】拮抗肌長(zhǎng)期不起作用導(dǎo)致腱側(cè)肌肉的慢性退化。

例二 : In many cases a simple cause may be responsible for failure of the ulcer to heal.

【譯文】在很多病例中,某個(gè)簡(jiǎn)單的原因就吋能使?jié)儾荒苡稀?nbsp;

(2)表示準(zhǔn)否定的動(dòng)詞有:fail(未能、失?。?,deny (否認(rèn)),miss (錯(cuò)過(guò)),overlook (忽略、著不到),exclude (排除),refuse (不、拒絕)等。

例:Bypass operation seems indicaied when obstructive symptoms fail to respond to medical treatment.

【譯文】?jī)?nèi)科治療腸梗阻無(wú)效時(shí),就要考慮行分流術(shù)。


(3)表示準(zhǔn)否定的形容詞和形容詞詞組有:absent (無(wú)、沒(méi)有),few,Little (很少),free from (無(wú)、免于),far from (遠(yuǎn)非),short of (缺乏、不足)等。

例一:The patient, though not entirely free from symptoms, is regarded as a chronic carrier.

【譯文】盡管病人并非完全沒(méi)有癥狀,仍然被視為慢性攜帶者。

例二: Etiological factors responsible for this cancer are far from being clear.

【譯文】這種癌癥的病因遠(yuǎn)未了解清楚。


(4)表示準(zhǔn)否定的副詞有:hardly, scarcely, barely (幾乎不、幾乎沒(méi)有), rarely , seldom (很少、小常),little (很少、一點(diǎn)不)等。

例一:Dyspnea or tachypnea is seldom relieved in patients with heart failure.

【譯文】心衰患者的呼吸困難或呼吸急促得到緩解是少見(jiàn)的。

例二:The disease is usually of short duration and is rarely serious.

.【譯文】通常此病病程短而且不嚴(yán)重。



微信公眾號(hào)

[上一頁(yè)][1] [2] [3] [4] [5] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)