把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 翻譯理論 > 科技翻譯 > 正文

科技翻譯“編”的策略

發(fā)布時間: 2018-03-08 09:20:35   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡   瀏覽次數(shù):



(3)篇內(nèi)編譯

篇章結(jié)構(gòu)的重新編排主要在開頭段、中間段和結(jié)尾段之間展開。開頭要明了,簡潔,新穎;中間主體要有詳有略,主次分明,層次錯落,重點突出;結(jié)尾要有力,干脆,圓滿。


凡與這三個層面不相 符的地方,均可以考慮重新編輯,采用理順的方法使結(jié)構(gòu)優(yōu)化。


篇內(nèi)編譯的方法大致包括:引言擴充法,沿著引言或前言提出的中心內(nèi)容或中心論點在正文中找到相應的內(nèi)容,即可編譯成文; 摘要擴充法,有了摘要,可按圖索驥,利用文中有關(guān)內(nèi)容擴充摘要的要點;三段概括法,無摘要、重心不集中于引言部分的文章,則采用開頭、中間和結(jié)語部分的概括法;中心開花法,有的原文在論述 過程中提出中心論點或展開情節(jié),將主要內(nèi)容放在正文中,編譯時 不妨來個中心開花,涉及其余;結(jié)構(gòu)調(diào)整法,編譯后分節(jié),加各級標 題,打亂原先秩序,將各部分內(nèi)容歸并人類;結(jié)尾擴充法,有的文章篇末點題,卒章顯態(tài),則可以逆向索取內(nèi)容,將結(jié)尾擴充,即可成為 一篇編譯文章。


(4) 篇際編譯

一篇文章可以編譯,多篇文章也可以編譯,根據(jù)目前采用編譯的現(xiàn)狀看,多用于2—3篇原作之間,原作數(shù)量一般不超過五篇。 篇際編譯與段際編譯基本相似。


微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] [4] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:工程圖紙的漢英簡略翻譯法
  • 下一篇:科學增譯的策略


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)