把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯理論 > 科技翻譯 > 正文

科技英語賓語的譯法

發(fā)布時(shí)間: 2018-11-04 08:52:00   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



* Instructions and microinstructions do not have the same format.

指令和微指令的格式不同。


(2) 很多情況下,英語句子中介詞的賓語可以被轉(zhuǎn)譯為漢語的主語,這時(shí)英語的介詞常略去不譯。這在科技英語翻譯中尤為常見。如:

* The spores are very small and light in mass.

孢子很小,且質(zhì)置很輕。


* There is a wide difference between these figures and the last ones.

這些數(shù)字與上次的數(shù)字之間有很大的差異。?


* Microwave electronic components and sub-systems are encountered during the development of 


systems such as those mentioned.

開發(fā)上述系統(tǒng)會(huì)遇到微波電子部件和子系統(tǒng)。


3. 譯成漢語的謂語

如果英語句子的賓語(包括介詞賓語)是由動(dòng)詞派生或具有動(dòng)詞意義的名詞,漢譯時(shí)可將賓語轉(zhuǎn)譯成漢語的謂語,原來修飾賓語的形容詞可以轉(zhuǎn)譯為修飾謂語的狀語。如:

* Each organism owes its existence to aenes it contains.

每個(gè)生物有機(jī)體因其含有基因而存在。


* In selecting a material, the engineer must have a knowledge not only of what the material's properties are, but also of how they are determined.

在選擇材料時(shí),工程師不僅要知道材料的性能是什么,而且要知道性能是怎樣測(cè)定的。


責(zé)任編輯:admin



微信公眾號(hào)

[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:日語并列謂語的譯法
  • 下一篇:科技英語中表語的譯法


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來說兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)