發(fā)布時(shí)間: 2016-10-09 14:57:25 作者:etogether.net 來(lái)源: 互聯(lián)網(wǎng) 瀏覽次數(shù):
取消收藏
收藏
翻譯質(zhì)量直接影響著信息傳遞的準(zhǔn)確性,在人們?nèi)粘I钜约吧虡I(yè)運(yùn)營(yíng)中,信息傳遞的準(zhǔn)確與否,是否能良好的溝通,直接關(guān)系到客戶的個(gè)人利益和經(jīng)濟(jì)利益??蛻舳枷M约旱馁Y料能翻譯的又專業(yè)又好??蛻粼谶x擇翻譯公司這件事情上,需要花費(fèi)不少精力和時(shí)間,否則會(huì)花了錢沒獲得理想的效果。
有時(shí)候報(bào)價(jià)低的商家,客戶擔(dān)心翻譯質(zhì)量沒法保證,而能保證質(zhì)量的公司又報(bào)價(jià)較高,可是翻譯服務(wù)作為一種無(wú)形產(chǎn)品,在沒有完成工作前,真正的產(chǎn)品質(zhì)量無(wú)法確認(rèn),盡管現(xiàn)在很多翻譯公司稱引入ISO標(biāo)準(zhǔn),但現(xiàn)實(shí)是翻譯作為服務(wù)類產(chǎn)品有時(shí)候很難像實(shí)物產(chǎn)品那樣進(jìn)行量化。
而且,目前我國(guó)的翻譯市場(chǎng)魚龍混雜,全國(guó)職業(yè)翻譯人員達(dá)數(shù)萬(wàn)人,非職業(yè)翻譯人員還無(wú)法統(tǒng)計(jì)。由于認(rèn)為翻譯市場(chǎng)有相當(dāng)?shù)睦麧?rùn)可圖,大量不具備翻譯能力和經(jīng)驗(yàn)的人混入了翻譯者之列,使得很多翻譯者過(guò)于浮躁、急功近利、翻譯質(zhì)量無(wú)法保證,導(dǎo)致客戶的利益遭到損害。
再加上如今的翻譯市場(chǎng)上不容樂(lè)觀的信用機(jī)制,以及缺乏有實(shí)際約束力的翻譯市場(chǎng)監(jiān)管,現(xiàn)在太多翻譯公司缺乏翻譯從業(yè)人員資格準(zhǔn)入和認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn),甚至不乏類似中間轉(zhuǎn)包商的翻譯公司都在四處攬活接翻譯稿件。這些公司沒有整體質(zhì)量控制和評(píng)判標(biāo)準(zhǔn);缺乏行之有效的行業(yè)指導(dǎo)和統(tǒng)一的管理;只能采用壓低成交價(jià)格等低層面的競(jìng)爭(zhēng)手段來(lái)獲得客戶。
翻譯行業(yè)做久了,接觸到很多很多客戶因?yàn)橛龅搅肆淤|(zhì)的翻譯公司、糟糕的翻譯服務(wù),導(dǎo)致拿到手的翻譯資料低質(zhì)差勁,又不得不重新找一家翻譯公司去返工,這樣的后果且不說(shuō)讓客戶耽誤了時(shí)間和多付一份翻譯費(fèi)用,更重要的是會(huì)耽誤大事,甚至蒙受巨大的經(jīng)濟(jì)損失。尤其如果遇到緊急談判的時(shí)候,翻譯錯(cuò)一個(gè)字也可能結(jié)果會(huì)大相徑庭。
其實(shí),對(duì)于客戶來(lái)說(shuō),重要的不是價(jià)格差別多少,而是希望得到性價(jià)比最高的翻譯服務(wù)。真正能做到翻譯質(zhì)量好,才是客戶最想要的結(jié)果。