把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術 > 正文

中國人的字、號的英譯及其他

發(fā)布時間: 2018-02-23 09:03:56   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡   瀏覽次數(shù):
摘要: 中國人除了姓(surname or family name)和名(personal name) 以外,還有字、號、雅稱、美稱、謚號、別名、筆名、綽號、渾名等...



中國人除了姓(surname or family name)和名(personal name) 以外,還有字、號、雅稱、美稱、謚號、別名、筆名、綽號、渾名等,頗為復雜,下面是些實例和解釋。


1. 華夏字、號

a) 字、(寶)號、筆名 literal name;pen name

literary name號(文人雅士的自稱) 

courtesy name字(中文的習慣是:名以表體,字以表德)

polite name; poetic name雅號;美稱(對文人騷客的贊譽稱呼)

pen name;pseudonym筆名(作家用以發(fā)表文章的專用名或假名)

another name; alternative name 別名(一人兩名以上的名字)

nickname 綽號(貶稱);渾號 

assumed name假名;化名

alias曾用名;假名

style稱呼;稱號 

official title 封號

temple title 謚號

stage/business name 藝名

Buddhist name法號(cf. 西方的宗教名)


b) 中國人字、號實例

孔子(義名孔丘)Kong Qiu, Courtesy name Confucius

孔丘(字仲尼)Kong Qiu, Literary name Kong Ni. 551-479 BC, Chinese philosopher

李白(字太白)Li Bai,Literary name Li Taibai. 701-762. Chinese poet

蘇軾(號東坡)Su Shih, Pen name Su Dongpo. 1036-1101. Chinese poet

周樹人(筆名魯迅)Zhou Shuren, Pseudonym Lu Xun. 1896-1936. Chinese writer

沈雁冰(筆名茅盾)Shen Yanbing, Pen name Mao Dun, 1896-1981. Chinese writer

蔣介石(綽號鄭三發(fā)子)Chiang Kai-shek, Nickname Zheng Sanfazi

孫悟空,人稱美猴王Sun Wukong, Poetic name Monkey King

劉少奇(國民黨統(tǒng)治時期化名胡服)Liu Shaoqi, (Assumed name Hu Fu in the period of K. M. T.)



微信公眾號

[1] [2] [3] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:英漢動詞對比及翻譯
  • 下一篇:中國菜名的漢英翻譯模式


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導尊重與保護知識產(chǎn)權。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權問題,煩請30天內(nèi)提供版權疑問、身份證明、版權證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)