- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
史密斯(曾用名史密遜)Smith, Alias Smithson
毛譯東,原名毛潤之Mao Zedong, originally named Mao Runzhi
紅線女(藝名)Lady Hongxiannu (stage name)
2. 漢語中的自稱
本人 本人姓金。I am Jin (Huikang).
X某 我李某不干這種事。Yours truly is not the sort of person to do such a thing.
為+本人身份 為父,為兒,為妻,為師
做十本人身份 做丈夫的,做娘的
Your father, Your mother, Your wife/
husband/darling, Your teacher/ As your
teacher, I …
咱(們/ 家) 咱不懂他的話。I (We) don't understand what he said.
咱窮人翻了身。We poor people have stood up.
鄙人 鄙人不敢茍同。I'm afraid I can't agree (with him/you).
鄙人當(dāng)盡力而為。Yours truly will do his best.
(Yours truly is rarely used in a complete sentence only as a simple response to avoid saying“me” .e.g. Who is here? Yours truly.)
人家/俺 人家/俺不知道唉! I've no idea!
你老拿人家開玩笑。You are always making fun of me.
我/自己 我不致。I daren't do it.
我怎能等那么久呢? How can one wait that long?
我老想到別人,從不考慮自己。I always think of others, never of myself.
某一吳先生 a certain Mr. Wu
某一親戚 a relative of one's
張某 a certain man surnamed Zhang