- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
3. 信息重組
信息重組是原文信息在譯文中的再現(xiàn)。信息重組充分體現(xiàn)靈活對(duì)等的翻譯原則。
在這一階段中,譯者應(yīng)充分發(fā)揮自己母語的駕馭能力,在把握住原文的語義信息、風(fēng)格信息和文化信息的基礎(chǔ)上,用母語(譯入語)進(jìn)行思維,將經(jīng)過自己大腦加工的原文信息用自己認(rèn)為是最佳的譯入語進(jìn)行重組。換言之,進(jìn)行信息重組時(shí),譯者不能受原文語言框架的影響,不能拘泥于原文的句子形式,而要側(cè)重原文的信息內(nèi)容。譯者要能做到上文所提到的“進(jìn)得去”和“出得來”。
信息重組過程中,譯者所用的譯入語必須非常地道,且其形式若能與原文語言形式對(duì)等當(dāng)然最好。但是,信息重組過程中碰到形式與內(nèi)容的矛盾時(shí),譯者應(yīng)該無條件地優(yōu)先考慮內(nèi)容對(duì)等。
信息重組過程是一種雙軌并行的工作。譯者一方面要吸收原文信息,另一方面又要用譯入語重組信息,同時(shí)又要做到原語和譯人語不受彼此語言規(guī)律的干擾, 將原文信息忠實(shí)地、準(zhǔn)確地、科學(xué)地、合乎邏輯地用譯人語進(jìn)行重組,以讓原文信息在譯文中得以再現(xiàn)。
4. 驗(yàn)證信息
驗(yàn)證信息是對(duì)重組后的信息進(jìn)行核對(duì)、檢查的過程。所要核對(duì)、檢查的內(nèi)容包括:
(1)語義信息(表層結(jié)構(gòu)語義信息和深層結(jié)構(gòu)語義信息)是否有理解錯(cuò)誤或遺漏;
(2)風(fēng)格信息和文化信息(如果有的話)是否被最大限度地傳譯出來了;
(3)是否有漏譯(有些句子甚至段落沒有被翻譯);
(4)是否有“欠譯”(under-translation)和/或“過譯”(over-translation);
(5)讀者的反應(yīng)。
驗(yàn)證信息的方法可以是:
(1)譯者自己驗(yàn)證,將翻譯好的材料放置一段時(shí)間后再對(duì)其進(jìn)行檢查;