把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

其它詞類轉(zhuǎn)譯為動詞

發(fā)布時間: 2018-05-08 08:50:30   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



高精度意味著高度的精確度,但并不表明具有準確性。(名詞implication轉(zhuǎn)譯為動詞)


2. 形容詞轉(zhuǎn)譯為動詞

ー些表示心理活動、心理狀態(tài)的形容詞作表語時,通??梢赞D(zhuǎn)譯為動詞。有些具有動詞意義的形容詞也可以轉(zhuǎn)譯為漢語的動詞。如:

(6) If extremely low-cost power were ever to become available from large nuclear power plants, electrolytic hydrogen would become competitive.

如果能從大型核電站獲得成本極低的電力,電解氫就會具有更大的競爭力。(形容詞available轉(zhuǎn)譯為動詞)

(7)The circuits are connected in parallel in the interest of a small resistance.

將電路并聯(lián)是為了減小電阻。(形容詞small轉(zhuǎn)譯為動詞)

(8)Once inside the body, the vaccine separates from the gold particles and becomes “active”.?

一旦進入體內(nèi),疫苗立即與微金粒分離并"激活"。(形容詞active轉(zhuǎn)譯為動詞)


3. 副詞轉(zhuǎn)譯為動詞

英語中很多副詞在古英語中曾是動詞。在翻譯時常??梢詫⒏痹~轉(zhuǎn)譯成漢語的動詞,尤其當它們在英文句子中作表語或狀語時。如:

(9)The fatigue life test is over.

疲勞壽命試驗結(jié)束了。(副詞over轉(zhuǎn)譯為動詞)

(10)If one generator is out of order, the other will produce electricity instead.

如果一臺發(fā)電機發(fā)生故障,另一臺便代替它發(fā)電。(副詞instead轉(zhuǎn)譯為動詞)



微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:英語被動語態(tài)的翻譯
  • 下一篇:翻譯補償?shù)谋匾?/a>


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)