把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

肯定形式譯成否定

發(fā)布時(shí)間: 2018-07-16 09:21:41   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



【原文8】He manifested a strong dislike for his father's business.

【分析】本句原文是否定的形式,漢譯時(shí)要譯成肯定的意思。

【譯文】他對(duì)他父親的行業(yè)表現(xiàn)出強(qiáng)烈的厭惡情緒。

【原文9】I'm new to the work.

【分析】同樣的英語(yǔ)句子,可以有肯定和否定兩種漢語(yǔ)譯法。本句同樣可以用否定句譯成:這工作我不熟悉。

【譯文】這工作我是生手。

【原文10】He is free with his money.

【分析】本句同樣可以用否定句譯成:他花錢(qián)從不吝嗇。

【譯文】他花錢(qián)大手大腳。

【原文11】He realized that he was in trouble.

【分析】本句同樣可以用否定句譯成:他感到自己的處境不妙。

【譯文】他意識(shí)到遇到麻煩了。

【原文12】The station is no distance at all.

【分析】本句同樣可以用否定句譯成:車(chē)站一點(diǎn)兒也不遠(yuǎn)。

【譯文】車(chē)站近在咫尺。

【原文13】The works of art were left intact,the money gone.

【分析】本句同樣可以用否定句譯成:藝術(shù)品原封未動(dòng),錢(qián)卻不翼而飛。

【譯文】藝術(shù)品還在,錢(qián)卻不翼而飛。

【原文14】There is no rule that has no exception. 

【分析】英語(yǔ)中的雙重否定,和漢語(yǔ)ー樣都是起強(qiáng)調(diào)的作用。漢譯時(shí)既可以保持雙重否定也可以轉(zhuǎn)譯成肯定句,這要看哪ー種更符合漢語(yǔ)的習(xí)慣。本句漢譯時(shí)將原文轉(zhuǎn)譯成了肯定句。

【譯文】任何規(guī)律都有例外。

【原文15】There is not any advantage without disadvantage.

【分析】本句漢譯時(shí)將原文轉(zhuǎn)譯成了肯定句。.

【譯文】有利就有弊。

【原文16】It is impossible but that a man will make some mistakes.

【分析】本句漢譯時(shí)將原文譯成了雙重否定句。

【譯文】人非圣賢,孰能無(wú)過(guò)。



微信公眾號(hào)

[上一頁(yè)][1] [2] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:不定數(shù)量的譯法
  • 下一篇:英語(yǔ)的指稱(chēng)替代


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問(wèn)、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至18964029557@163.com,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)