把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

間接說(shuō)法的替代

發(fā)布時(shí)間: 2018-07-17 09:02:52   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 英語(yǔ)中還經(jīng)常出現(xiàn)一些間接或迂回的說(shuō)法,這也可視為ー種修辭手段,但是,這類表達(dá)方式在漢語(yǔ)中不多見(jiàn)。



英語(yǔ)中還經(jīng)常出現(xiàn)一些間接或迂回的說(shuō)法,這也可視為ー種修辭手段;但是,這類表達(dá)方式在漢語(yǔ)中不多見(jiàn)。對(duì)此,在翻譯時(shí)應(yīng)根據(jù)具體指稱対象或含義靈活處理,其中就包括替代法。如:


例1 Unlike their cousins, the petrochemical makers,who can ship by barge or

pipeline, plastic makers are unusually dependent on railroads.

有機(jī)化工企業(yè)不像兄弟行業(yè)中的石化企業(yè),可以通過(guò)駁船或管道來(lái)輸送貨物,它們通常依靠鐵路運(yùn)輸。(“兄弟”與cousin相差無(wú)幾)

例2 Mexicans, when they are not actually starving or actually being murdered,sing

and dance and enjoy sunshine and food and drink with a gusto which is very rare north of the Mexican frontier.

墨西哥人只要不是快餓死或被人殺死,就會(huì)又唱又跳、又吃又喝、又曬太陽(yáng), 那種活得有滋有味的樣子,在北美國(guó)家著實(shí)少見(jiàn)。

(north of the Mexican frontier譯作“在墨西哥以北”,含義有失明確;譯作“美國(guó)和加拿大”,又過(guò)于具體,失去原有的效果。)

例3 If he is the perfect lawyer people believe him to be, the blind woman canying

scales will believe him too in the court.

如果他正像人們所認(rèn)為的壞樣,是位完美無(wú)缺的律師,那么,正義女神在法庭上也會(huì)這么認(rèn)為的。



微信公眾號(hào)

[1] [2] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:英漢表示比較的結(jié)構(gòu)形
  • 下一篇:不定數(shù)量的譯法


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問(wèn)、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)