把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿(mǎn)減    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

適當(dāng)加注釋

發(fā)布時(shí)間: 2018-08-14 09:01:41   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



[討論] 首先,這段譯文與原文毫不沾邊、本不是一回事。譯者可能并未看懂,又不愿費(fèi)力,所以便信筆寫(xiě)了幾句。

第二句中突然冒出了個(gè)“卡薩諾瓦”上下文中都沒(méi)有??礃酉駛€(gè)人名,不知是個(gè)什么人?又是什么意思?可能譯者正是沒(méi)有弄清“卡薩諾瓦”是怎么一回事,所以只好胡譯一下。

其實(shí)查查百科全書(shū),上面便有這個(gè)人。這里實(shí)借指丈夫懷疑妻子與之有關(guān)系的那個(gè)人。明白了這一點(diǎn),這段并不算太難,不過(guò)需要注釋說(shuō)明一下。

[改譯]“我認(rèn)為他的要求不過(guò)分,也不費(fèi)什么勁?!?/p>

“當(dāng)然不費(fèi)勁!為花花公子卡薩諾瓦辦事,不論費(fèi)多大勁也不算什么!”

(注)卡薩諾瓦(Giovanna Giacomo Casanova, 1725 —1798)意大利人,曾為教士、作家、士兵、間諜、外交官。喜歡冒險(xiǎn),生活放蕩, 以“冒險(xiǎn)家”、“浪蕩公子”為世人所知。


3. 一個(gè)人去找一個(gè)販賣(mài)婦女的人販子。本人不在,只見(jiàn)到他的姐姐,找的人問(wèn)道:

[原文]“What does he trade in ,cattle?

“Why cattle of ali things? Where he comes from, there is no end of cattle.”

[譯文]“他做的是什么買(mǎi)賣(mài),販牛的嗎?”

“干嗎不是別的,偏偏是販牛?他來(lái)的地方牛倒是多得數(shù)也數(shù)不清。

(注)“販?!笔蔷潆p關(guān)語(yǔ),亦可作“販人”解。

[討論] 根據(jù)俚語(yǔ)詞典,

cattle:whores (妓女)。

原注“販人”不夠準(zhǔn)確。因?yàn)樨溬u(mài)兒童、販賣(mài)勞力也是“販人”, 這里則是專(zhuān)門(mén)販賣(mài)婦女。

其實(shí)最好能找一個(gè)兼有cattle和whores雙重涵義的詞,或者諧音或者可把cattle譯成“妞”,既與“?!币粝嘟?,又表示女性, 暗含whores之意。這樣一來(lái),注釋也便不必要了。

[改譯] 他做什么買(mǎi)賣(mài),販大妞嗎?” 

“什么不好干,要板牛?他來(lái)的那地方,牛多得數(shù)也數(shù)不清?!?/p>


責(zé)任編輯:admin



微信公眾號(hào)

[上一頁(yè)][1] [2] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:名詞單復(fù)數(shù)
  • 下一篇:介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ)時(shí)的譯法


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問(wèn)、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)