把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

實用漢日翻譯的要領(lǐng)

發(fā)布時間: 2018-11-15 08:59:28   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



* 原文:

A株式會社(以下甲という。)とB有限公司(以下こという。)との雙方は、各自の合法的権益を守るため、協(xié)議を通じて意見の一致をみる上で、「中華人民共和國経済合同法」及び 関連する法規(guī)に基づいて、本契約添付別紙記載の物品の売買取 引について、次の通り契約を締結(jié)する。


* 譯文:

A株式會社(以下簡稱甲方)與B有限公司(以下簡稱乙方)為了維護各自的合法權(quán)益,經(jīng)協(xié)商一致,根據(jù)《中華人民共和國經(jīng)濟合同法》及有關(guān)法規(guī),就本合同附件所列物品的購銷,簽訂如下合同:


原文中出現(xiàn)了三處句號(。)、五處頓號(、)、一處書名號(「」),共九處、三種標點符號,而這些標點符號按照中文的嚴格要求全部需要改變。


其中,三處句號中,前兩處省略,最后ー處改為冒號 (:)。五處頓號,第一處頓號用在主語后面可以省略,后四處全部更改為逗號(,)。日文的書名號更改為中文的書名號。一段不長的文字,就更改了九處標點符號,可見標點符號是漢日互譯中ー個不可缺少的部分。至于何處用什么標點符號,并沒有固定的規(guī)律,而要按照譯入語的習(xí)慣。


3. 字體

在漢日翻譯時,字體和字號在視覺上也會影響到譯入語讀者的感受。有些譯者對譯文的字體不重視,愛用宋體,結(jié)果譯文顯得不美觀;有些譯者字體不統(tǒng)一,譯文顯得混亂。日語的正式字體采用MS Gothic、MS Mincho字體。


MS Mincho字體:A株式會社(以下甲という。)とB有限公 司(以下こという。)との雙方は、各自の合法的権益を守るた め、協(xié)議を通じて意見を一致をみる上で、「中華人民共和國経 済合同法」及び関連する法規(guī)に基づいて、本契約添付別紙記載 の物品の売買取引について、次の通り基本契約を締結(jié)する。



微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] [4] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:中國翻譯行業(yè)的歷史
  • 下一篇:ない作為助動詞的譯法


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)