把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

如何處理中文流水句

發(fā)布時間: 2019-02-11 09:11:54   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):


為了更好地說明這個問題,我們再看幾個純英文寫作中的例子。

String of Main Clause:

In recent years computer prices have dropped, and production cost have dropped more slowly, and computer manufacturers have had to struggle, for their profits have been shrinking.


Revised:

Because production costs have dropped more slowly than prices in recent years,computer manufacturers have had to struggle with shrinking profits.

修改前的句子更像漢語的流水句(run-on sentences),修改后用 because使句子成為主從復(fù)合句,并把兩個短句(斜體部分)變?yōu)槎陶Z,融入兩個主句,結(jié)構(gòu)更加緊湊。

并列的短句對英文來說單調(diào)乏味,如果把有些句子變?yōu)閺木?、短語或單詞,句子將更加活潑。例如:

Monotonous:

The moon is now drifting away from the earth. It moves away at the rate of about one inch a year. Our days on earth are getting longer, and they grow a thousandth of a second longer every century. A month will someday be forty- seven of our present days long, and we might eventually lose the moon altogether. Such great planetary movement rightly concerns astronomers, but it need not worry us. It will take 50 million years.

Revised:

The moon is now drifting away from the earth at the rate of one inch a year. At the rate of a thousandth of a second every century,our days on earth are getting longer. A month will someday be forty-seven of our present days long,if we don't eventually lose the moon altogether. Such great planetary movement rightly concerns astronomers, but it need not worry us. It will take 50 million years.

句子可以變?yōu)槎陶Z。

修改前:

Although production costs have declined, they are still high. Costs, which include labour and facilities, are difficult to control.

修改后:

Despite some decline, production costs are still high. Costs, including labour and facilities, are difficult to control.


責任編輯:admin


微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:日語減詞處理策略
  • 下一篇:漢譯英的主語問題處理


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)