把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

詞的引伸

發(fā)布時(shí)間: 2019-03-09 09:45:13   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):


(二)詞義的形象化或具體化

在漢語中,有些常用詞含義比較籠統(tǒng)、比較概括,這些詞語在譯成英語時(shí),往往可以根據(jù)上下文的具體情況,用英語中含義比較具體的詞來譯出,可以使譯文更加生動(dòng)、有力。 例如:

1)他目光敏銳,什么事都逃不了他。

He has a keen eve. Nothing can escape him.

2)會(huì)上表揚(yáng)了不少好人好事。

At the meeting many fine persons and fine deeds were praised.

3)超大規(guī)模集成電路仍處于發(fā)展初期。

VLSI is still in its infancy.

4)群眾對(duì)她頗有g(shù)坪。

The broad masses have a rather high opinion of him.

5)目前,煤仍然是蒸氣動(dòng)力廠鍛常用的能源。

At present coal is the most common food of a steam plant.


責(zé)任編輯:admin


微信公眾號(hào)

[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:詞義不完全對(duì)等
  • 下一篇:日語專業(yè)文章中專業(yè)詞匯的翻譯


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來說兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)